Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle limitera aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La décision ne se limitera pas à officialiser le statut de ce groupe et à en définir clairement le mandat; elle facilitera aussi la mise en œuvre de projets relatifs au marché de l’emploi financés par le Fonds social européen (FSE).

The Decision will not only formalise its status and clearly define its tasks, but also facilitate the implementation of labour market projects financed by the European Social Fund (ESF).


Elle limitera aussi les dons des particuliers et redonnera la maîtrise de nos partis politiques aux militants de la base.

It will also limit individual donations and put it back to the grassroots in our parties.


J'espère que cette année européenne ne se limitera pas à sensibiliser mais qu'elle pourra aussi ouvrir la voie à des mesures concrètes visant à réduire la pauvreté dans l'UE.

I hope that this Year, besides increasing knowledge and awareness, may also be the starting point for concrete measures to reduce poverty in the EU.


Cette situation ne se limitera pas aux travailleurs actifs dans un autre pays; elle peut aussi s’appliquer aux patients qui cherchent à l’étranger des traitements de haute qualité qui, pour des raisons objectives, ne sont pas disponibles dans leur pays d’origine, et qui se rendent à l’étranger pour obtenir ces traitements.

This will not be confined to workers working in another country; it may also involve patients seeking out high-quality treatments abroad which for objective reasons are not available in the home country, and then travelling abroad to obtain such treatments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame le leader du gouvernement au Sénat confirmera-t-elle que cette enquête promise hier par le premier ministre ne se limitera pas à la fuite de la note diplomatique dont elle vient de parler et qu'elle s'étendra aussi aux commentaires qu'un membre du personnel du premier ministre aurait formulés devant des journalistes de la télévision canadienne?

Will the Leader of the Government in the Senate confirm that this investigation, which the Prime Minister promised yesterday, will not be limited to the leak of the diplomatic memo, which she just referred to, but will also cover comments attributed to a member of the Prime Minister's own staff to Canadian television news reporters?


Madame le leader du gouvernement au Sénat confirmera-t-elle que cette enquête ne se limitera pas à la fuite de la note diplomatique et qu'elle s'étendra aussi aux commentaires qu'un membre du personnel du premier ministre aurait formulés devant des journalistes de la télévision canadienne?

Will the Leader of the Government in the Senate confirm that this investigation will not be limited to the leak of the diplomatic memo but will also cover comments attributed to a member of the Prime Minister's own staff to Canadian television news reporters?


7. rappelle que l'aide du FEM devrait être affectée en premier lieu à des programmes de recherche d'emploi et de formation plutôt que de contribuer directement aux indemnités financières; estime que, si l'ensemble coordonné en comprend, elles devraient compléter, et en aucun cas remplacer, les indemnités dont le versement incombe aux États membres ou aux entreprises en vertu du droit national ou de conventions collectives; souligne, dans ce contexte, que le nouveau règlement FEM pour la période 2014-2020 limitera les indemnités fina ...[+++]

7. Recalls that the EGF support should primarily be allocated to job search and training programs instead of contributing directly to financial allowances; if included in the package they should be of complementary nature and never replace allowances under the responsibility of Member States or companies by virtue of national law or collective agreements; stresses in this context that the new EGF regulation for 2014-2020 will limit the inclusion of financial allowances in the package to a maximum of 35% of the cost of the measures and that accordingly the rate of allowances within the coordinated package for this demand will not repeat ...[+++]


9. rappelle que l'aide du FEM devrait être affectée en premier lieu à des programmes de recherche d'emploi et de formation plutôt que de contribuer directement aux indemnités financières; estime que, si l'ensemble coordonné en comprend, elles devraient compléter, et en aucun cas remplacer, les indemnités dont le versement incombe aux États membres ou aux entreprises en vertu du droit national ou de conventions collectives; souligne, dans ce contexte, que le nouveau règlement FEM pour la période 2014-2020 limitera les indemnités fina ...[+++]

9. Recalls that the EGF support should primarily be allocated to job search and training programs instead of contributing directly to financial allowances; if included in the package they should be of complementary nature and never replace allowances under the responsibility of Member States or companies by virtue of national law or collective agreements; stresses in this context that the new EGF regulation for 2014-2020 will limit the inclusion of financial allowances in the package to a maximum of 35% of the cost of the measures and that accordingly the rate of allowances within the coordinated package for this demand will not repeat ...[+++]


Deuxièmement, les accords de commercialisation peuvent aussi faciliter la limitation de la production, parce que les parties peuvent décider du volume de produits qu’elles mettront sur le marché, ce qui limitera l’offre.

Secondly, commercialisation agreements may also facilitate output limitation, because the parties may decide on the volume of products to be put on the market, therefore restricting supply.


Pour Corner Brook, la privatisation du port aura non seulement un effet immédiat sur notre économie, mais elle limitera aussi notre capacité d'attirer de nouvelles entreprises dans la ville.

From Corner Brook's perspective, the privitization of the port will not only have an immediate effect on our economy, but it will also limit our ability to attract new business into the city in the future.




Anderen hebben gezocht naar : elle limitera aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle limitera aussi ->

Date index: 2025-06-23
w