Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle invitera également » (Français → Anglais) :

Elle invitera également les autorités nationales de contrôle à lui fournir, en vue de leur ajout sur ce site web, les décisions et recommandations adoptées par les autorités chargées de la protection des données ainsi que les conseils significatifs publiés par elle, en mettant plus particulièrement l'accent sur les domaines pour lesquels une interprétation et une application plus uniformes de la loi sont nécessaires.

It will also invite national supervisory authorities to make available for inclusion in this web-site decisions and recommendations adopted by data protection authorities and significant items of guidance issued by them, with an emphasis on areas where a more even interpretation and application of the law is necessary.


En parallèle, la Commission identifiera également des mesures prises dans les États membres qui pourraient être utilement appliquées dans toute l’UE, et elle invitera ceux-ci à identifier des problèmes environnementaux auxquels on pourrait, selon eux, s’attaquer efficacement au moyen d’instruments du marché, mais où le manque de coordination au niveau de l’UE constitue un obstacle à leur utilisation.

In parallel, the Commission will also identify measures taken in Member States that could be usefully applied EU-wide and will invite Member States to identify environmental problems that they consider could be effectively tackled using market-based instruments, but where lack of coordinated action at EU level is seen as an obstacle to their use.


Comme elle le fait pour d'autres menaces affectant la sécurité des vols, la Commission invitera l'Agence européenne de la sécurité aérienne à se pencher également sur les menaces pour la cybersûreté ou la cybersécurité, afin de renforcer la sûreté dès le stade de la conception et de prévoir les moyens d'intervention nécessaires en cas d'urgence.

Just as it does for other risks affecting flight safety, the Commission will ask the European Aviation Safety Agency to address also cyber risks, in order to foster security by design and to establish the necessary emergency response capability.


Elle invitera également d'autres donateurs à poursuivre leurs efforts pour atteindre ces objectifs.

It will also invite other donors to continue to work towards these goals.


Elle invitera également d'autres donateurs à poursuivre leurs efforts pour atteindre ces objectifs.

It will also invite other donors to continue to work towards these goals.


La Commission favorisera le dialogue avec les patients atteints du VIH/sida et avec les ONG ; elle invitera également des organisations professionnelles, comme l’Union des industries de la Communauté européenne (UNICE), et d’autres acteurs du monde des entreprises à réagir avec plus de vigueur à l’épidémie et à jouer un rôle de premier plan dans la mise en œuvre de la stratégie de l’Union contre le VIH/sida.

The Commission will foster dialogue with HIV/AIDS patients and NGOs, and invite business organisation such as European Union of Industrial and Employers’ Confederations (UNICE) and other corporate players to strengthen their response to the epidemic and play a key role in implementing the EU strategy against HIV/AIDS.


Elle invitera également les autorités nationales de contrôle à lui fournir, en vue de leur ajout sur ce site web, les décisions et recommandations adoptées par les autorités chargées de la protection des données ainsi que les conseils significatifs publiés par elle, en mettant plus particulièrement l'accent sur les domaines pour lesquels une interprétation et une application plus uniformes de la loi sont nécessaires.

It will also invite national supervisory authorities to make available for inclusion in this web-site decisions and recommendations adopted by data protection authorities and significant items of guidance issued by them, with an emphasis on areas where a more even interpretation and application of the law is necessary.


En parallèle, la Commission identifiera également des mesures prises dans les États membres qui pourraient être utilement appliquées dans toute l’UE, et elle invitera ceux-ci à identifier des problèmes environnementaux auxquels on pourrait, selon eux, s’attaquer efficacement au moyen d’instruments du marché, mais où le manque de coordination au niveau de l’UE constitue un obstacle à leur utilisation.

In parallel, the Commission will also identify measures taken in Member States that could be usefully applied EU-wide and will invite Member States to identify environmental problems that they consider could be effectively tackled using market-based instruments, but where lack of coordinated action at EU level is seen as an obstacle to their use.


Elle invitera également le secteur bancaire à présenter une initiative d'autoréglementation visant à améliorer la transparence et la comparabilité des frais bancaires d'ici fin 2011.

It will also call on the banking sector to submit a self-regulatory initiative geared towards improving the transparency and comparability of bank charges by the end of 2011.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle invitera également ->

Date index: 2022-04-14
w