Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Vertaling van "elle indiquerait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle indiquerait très probablement qu'une grande majorité de citoyens est toujours défavorable à la culture d'OGM en Europe;

It would very probably indicate that a large majority is still opposed to GMO cultivation in Europe.


Il apprécierait beaucoup cette motion car elle indiquerait un affaiblissement de la détermination de l'OTAN.

He would love this motion, because this motion shows cracks in NATO's resolve.


Depuis le lancement de la présente enquête, c'était clair que si elle indiquerait le non-respect des exigences de la directive MAC, la Commission, dans son rôle de gardienne des traités, prendrait les mesures nécessaires y compris, le cas échéant, des procédures d’infraction.

Since the launching of this investigation it was clear that, if it revealed non-compliance with the requirements of the MAC Directive, the Commission, in its role as Guardian of the Treaty, would take the necessary action, including where appropriate infringement procedures.


4. La Commission envisage-t-elle de développer une application internet par laquelle son administration indiquerait dans quelle mesure les PME seraient touchées par de prochaines propositions?

4. Is the Commission considering developing a web-based application by means of which its administration would indicate whether and to what extent SMEs would be affected by upcoming proposals?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense donc qu’il serait utile que la banque établisse un rapport dans lequel elle indiquerait quelles ont été les garanties les plus efficaces et quels ont été les facteurs multiplicateurs de la plupart d’entre elles.

I think that it would therefore be useful if the bank produced a report indicating which have been the most successful guarantees and what it is that the multiplier factors apply to the most.


À elle seule, cette mesure donnerait un coup d'envoi au renouvellement du stock de capital, parce qu'elle indiquerait une durée de vie inhéremment plus brève pour une catégorie d'actifs existants.

This move alone would significantly jump-start the change-out of capital stock by signalling the inherently shorter useful life of an existing asset base.


M. William Trudell: Je tiens à apporter la précision suivante : sans pour autant violer la confidentialité du travail des comités, je peux tout de même dire que les antécédents d'une personne et ce qu'elle fait au sein de la collectivité, c'est quelque chose qu'elle indiquerait probablement dans son formulaire de candidature.

Mr. William Trudell: Let me say this. Without giving away the confidentiality of what happens in committees, a person's background and what they do in the community would be something they would probably put in their application form.


Les ONG et d'autres acteurs ont suggéré qu'une convention internationale pourrait constituer une formule appropriée dans ce contexte. Une telle convention esquisserait un projet d'accord et indiquerait les raisons précises d'un partage du coût de cet effort de RD. Par ailleurs, elle définirait l'enveloppe financière appropriée et les mécanismes d'incitation permettant aux gouvernements de s'acquitter de leurs engagements relatifs à la participation du secteur public à l'effort de recherche et développement.

NGOs and others actors have been suggesting that an international convention could be a proper answer to this issue Such convention would outline an agreement and clear rationale for sharing the burden of the cost of this RD and define appropriate funding and incentive mechanisms for governments to fulfil their commitments to public sector involvement in RD.


Je rappelle à la Commission la communication qu'elle a émise au sujet de l'échange des droits d'émission et de la conférence de La Haye, où elle envisage la possibilité de présenter, sous certaines conditions, une directive qui indiquerait avec précision les niveaux d'émission sur lesquels les ministres de l'environnement se sont mis d'accord en 1998 et qui prévoirait de sanctions en cas d'infraction.

May I remind the Commission of its communication on emissions trading and on the conference in The Hague, in which it spoke of being able, in certain circumstances, to present a draft directive in which the quotas agreed by the environment ministers in 1998 would be prescribed and in which sanctions would be laid down for quota violations.


La banque préciserait également dans chaque communiqué si elle a l'intention de mettre en oeuvre un programme d'achat d'actifs et elle indiquerait l'ampleur approximative du programme en question.

The press release would also indicate any intention to carry out purchase programs and the approximate size of such purchases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle indiquerait ->

Date index: 2025-04-26
w