Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Vertaling van "elle garantisse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. considérant que la taille et les caractéristiques des forêts sont extrêmement variables, le territoire de certains États membres étant recouvert de forêts pour plus de moitié; que des forêts gérées de manière durable sont d'une importance capitale pour la valeur ajoutée locale, régionale, européenne et internationale, puisqu'elles garantissent des emplois dans les zones rurales et contribuent à une société fondée sur la bioéconomie, ce qui est bénéfique pour la santé humaine, en particulier dans les régions structurellement désavantagées, et qu'elles contribuent en parallèle grandement à la protection de l'environnement et du climat ...[+++]

E. whereas the size and features of forests differ greatly, with some Member States having more than half their territories covered by forests; whereas sustainably managed forests are enormously important in terms of adding value at local, regional, European and international level, guaranteeing jobs in rural areas and contributing to a bioeconomy- based society, representing a benefit for human health, especially in structurally disadvantaged regions, while at the same time making a vital contribution to environmental and climate protection as well as to bio ...[+++]


Nous attendons donc d'une nouvelle réglementation qu'elle garantisse la qualité des produits en circulation, qu'elle garantisse que les informations qui circuleront non plus sous la couverture mais au grand jour soient justes et adéquates, qu'elle garantisse que la culture de l'herborisme traditionnel survive.

We therefore expect new regulations to guarantee the quality of products in use, to guarantee that the information is no longer distributed underground, but openly, and that it is fair and adequate, and that it guarantees the survival of traditional herbal medicine.


Les salles d’injection fonctionnent aujourd’hui en Suisse et en Allemagne ; elles parviennent à gérer l’usage de drogues ; elles garantissent des conditions d’hygiène et de sécurité nécessaires au “shoot sans risques“ et elles permettent d’éviter que les usagers ne se réfugient dans les espaces publics ou les escaliers d’immeubles».

In Switzerland and Germany, there are injection facilities making it possible to manage drug use and guaranteeing the hygienic and safe conditions required for risk-free injection.


7. se félicite de la décision du Conseil européen de signer les chapitres politiques de l'accord d'association avant l'élection présidentielle en Ukraine; se félicite de l'engagement du Conseil européen à veiller à ce que l'Union européenne adopte unilatéralement des mesures qui permettront à l'Ukraine de tirer largement profit des avantages que comporte l'accord de libre-échange approfondi et complet, tels l'application de dispositions relatives à l'importation de biens, notamment la réduction des droits de douane et l'ouverture des contingents tarifaires; réitère que les parties en suspens de l'accord d'association et de l'accord de libre‑échange approfondi et complet devraient être signées aussi rapidement que possible; insiste sur le ...[+++]

7. Welcomes the decision of the European Council to sign the political chapters of the Association Agreement before the presidential elections in Ukraine; welcomes the European Council’s commitment to ensuring that the EU unilaterally adopts measures that will allow Ukraine to benefit substantially from the advantages offered in the Deep and Comprehensive Trade Area, such as the application of provisions related to the import of goods by reducing tariffs and opening tariff rate quotas; reiterates that the outstanding parts of the AA/DCFTA should be signed as soon as possible; insists on the need for clear signals demonstrating to Russia that nothing in this agreement endangers or harms future cooperative bilateral political and economic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle examinera notamment si les mesures envisagées sont propres à rétablir la viabilité à long terme de la compagnie et si elles garantissent une compensation suffisante des distorsions de concurrence induites par l’aide publique.

The Commission will examine in particular whether the planned measures are appropriate to restore the company's long-term viability and whether they ensure sufficient compensation for the distortions of competition triggered by the state support.


3. invite les autorités hongroises à modifier la constitution afin qu'elle garantisse explicitement tous les droits sociaux et civils fondamentaux, conformément aux obligations internationales de la Hongrie, qu'elle interdise la peine de mort, la perpétuité réelle, la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et qu'elle établisse clairement que les citoyens de la Hongrie acquièrent les droits fondamentaux à la naissance, sans être liés à des obligations;

3. Calls on the Hungarian authorities to amend the Constitution so that it explicitly protects all fundamental civil and social rights in line with the international obligations of Hungary, prohibits the death penalty, life imprisonment without parole, discriminations on the basis of sexual orientation, and makes it clear that the citizens of Hungary acquire fundamental rights upon birth, without being tied to obligations;


Elles sont suffisantes pour couvrir les pertes résultant d’au moins 99 % des changements d’exposition à une échéance appropriée et elles garantissent qu’une contrepartie centrale couvre intégralement par des garanties ses expositions vis-à-vis de tous ses membres compensateurs et, le cas échéant, vis-à-vis de contreparties centrales avec lesquelles elle a des accords d’interopérabilité, au minimum quotidiennement.

They shall be sufficient to cover losses that result from at least 99 % of the exposures movements over an appropriate time horizon and they shall ensure that a CCP fully collateralises its exposures with all its clearing members, and where relevant with CCPs which have interoperable arrangements, at least on a daily basis.


Elles sont en outre proportionnelles parce qu’elles garantissent la remise du prévenu ou du condamné pour infraction grave aux autorités d’un pays dont le système judiciaire peut être assimilé à celui de l’État émetteur, système qui respecte les principes de l’État de droit et garantit que les droits fondamentaux de l’intéressé seront respectés, y compris ceux qui régissent la procédure pénale.

And they are proportionate since they ensure the surrender by a Member State of a person accused or convicted of a serious offence to the authorities of a judicial system which is comparable to that of the said Member State and which respects the principles of the rule of law and guarantees the fundamental rights of the individual concerned, including the rights which apply during the course of criminal proceedings.


Pour l’instant, je crois que les solutions adoptées lors du vote en commission garantissent ces conditions, tout comme elles garantissent des marges de flexibilité grâce à la possibilité d’étendre à 12 mois la période de référence.

For the time being, I believe that the solutions adopted in the vote in committee guarantee such conditions, in the same way that they guarantee margins of flexibility thanks to the prospect of extending the reference period to 12 months.


Selon un sondage, 89 % des Français attendent de la PAC qu'elle garantisse la production de produits alimentaires sains et sûrs, 87 % souhaitent que l'environnement soit protégé, 82 % attendent de la PAC qu'elle garantisse que la production agricole réponde aux attentes des consommateurs.

According to a survey 89% of French people expect the CAP to deliver healthy and safe food. 87% of French people want the environment to be protected, 82% expect the CAP to ensure that agricultural production corresponds to consumer expectations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle garantisse ->

Date index: 2024-02-17
w