Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle félicite tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la décision est obligatoire dans tous ses éléments pour les destinataires qu'elle désigne

a decision shall be binding in its entirety upon those to whom it is addressed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission se félicite de ces initiatives et estime qu'elles doivent être encouragées dans tous les États membres.

The Commission welcomes these initiatives and considers they need to be encouraged in all Member States.


La Commission a présenté un rapport sur la réciprocité en matière de visas en avril, en juillet et en décembre; elle se félicite du calendrier précis fourni par le Canada afin de parvenir à la réciprocité totale en matière de visas pour tous les citoyens de l'UE et est déterminée à déployer de nouveaux efforts auprès de la nouvelle administration américaine en vue de convenir de la marche à suivre pour les cinq États membres de l'UE concernés, au cours du premier semestre 2017.

The Commission reported on visa reciprocity in April, July and December, welcoming the clear timeline provided by Canada for achieving full visa reciprocity for all EU citizens and committing to re-launching efforts with the new U.S. administration with the aim of agreeing on a way forward for the five EU Member States concerned in the first half of 2017.


se félicite de l'attribution du prix Nobel de la paix 2014 à Kailash Satyarthi et à Malala Yousafzai pour leur engagement dans la défense des droits de l'enfant, en particulier le droit de tous les enfants à l'éducation; se félicite du soutien public accordé par le réseau Sakharov à des initiatives visant à sensibiliser l'opinion à la violence à l'encontre des enfants; estime qu'elles reflètent clairement le rôle de premier plan de la société civile ...[+++]

Welcomes the fact that the 2014 Nobel Peace Prize was awarded jointly to Kailash Satyarthi and Malala Yousafzai for their commitment to defending children’s rights, in particular the right of all children to education; commends the public endorsement by the Sakharov Prize Network of initiatives to raise awareness of violence against children; considers these to be clear demonstrations of the important role played by civil society and international organisations in advocacy and in the promotion and protection of the rights enshrined in the UN Convention on the Rights of the Child.


se félicite de la nouvelle application pour les téléphones intelligents proposée par la Commission qui fournit des informations sur les droits des passagers en plusieurs langues et dans des formats accessibles pour les passagers handicapés; invite les États membres et les transporteurs à promouvoir le développement et l'utilisation de technologies modernes similaires (notamment SMS et utilisation des réseaux sociaux, services vidéo utilisant le langage des signes et services textuels adaptés à des utilisateurs sourds, malentendants ou ayant des difficultés d'élocution); invite les pouvoirs publics, les organismes de protection des consommateurs et les orga ...[+++]

Welcomes the Commission’s new smartphone application, which provides information on passenger rights in several languages and in a format accessible to passengers with disabilities; calls on the Member States and carriers to press ahead with the development and use of similar modern technologies (including SMS and the use of social networks, video-based sign language services, and text-based services to ensure the inclusion of deaf, hard-of-hearing and speech-disabled users); calls on public authorities, consumer protection bodies and organisations representing the interests of all passengers to launch similar initiatives; invites the Commission, furthermore, to take account at all moments of the circumstances of elderly ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
reconnaît, à cet égard, le rôle naturel de l'Agence européenne de défense (AED) en tant que passerelle entre la communauté de défense et la Commission, et en tant que médiateur entre les parties militaires intéressées; est favorable au renforcement du rôle joué par l'AED dans la sensibilisation politique, la mise en réseau, la phase de déploiement de SESAR et le soutien apporté aux États membres dans le cadre de l'analyse des risques financiers et opérationnels; observe que l'AED est bien placée pour contribuer aux défis futurs concernant le CUE, par exemple en matière d'équipement et de formation; salue la décision des États membres ...[+++]

Recognises, in this regard, the natural roles of the European Defence Agency (EDA) as a bridge between the defence community and the Commission and as a facilitator between military stakeholders; is in favour of strengthening the EDA’s role in building political awareness, networking, assisting with the deployment phase of SESAR and supporting Member States in financial and operational risk analysis; notes that the EDA is well placed to contribute to future SES challenges, for example in the field of equipment and training; welcomes the decision by Member States to involve ...[+++]


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais, en tout premier lieu, féliciter à mon tour nos rapporteurs, James Elles et Louis Grech, pour leur travail de fourmi, et remercier et féliciter tous mes collègues pour l’énorme travail fourni cette fois par la COBU lors de l’examen des 1200 amendements, en vue de répondre aux attentes des 450 millions d’Européens.

– (FR) Mr President, Commissioner, firstly, I too should like to congratulate our rapporteurs, Mr Elles and Mr Grech, on their painstaking work, and to thank and congratulate all of my colleagues on the tremendous work put in on this occasion by the Committee on Budgets when examining the 1 200 amendments, with the aim of meeting the expectations of the 450 million people in Europe.


se félicite que le Japon ait ratifié le statut de Rome en juillet 2007, portant ainsi le nombre total d'États parties à 105 en décembre 2007; prie instamment la République tchèque, dernier État membre de l'Union à ne pas avoir ratifié le statut de Rome, à le faire sans retard; demande à nouveau à tous les pays qui n'ont pas encore ratifié le statut de Rome, de le faire dans les meilleurs délais (20); invite la Roumanie à rompre l'accord bilatéral d'immunité qu'elle a conclu ...[+++]

Welcomes the fact that Japan ratified the Rome Statute in July 2007, thereby bringing the total number of States Parties to 105 in December 2007; urges the Czech Republic, as the only remaining European Union Member State not to have ratified the Rome Statute, to do so without delay; calls once again on all countries that have not yet ratified the Rome Statute to do so without delay (20); calls on Romania to rescind its Bilateral Immunity Agreement with the United States;


49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique, tout en relevant qu' ...[+++]

49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the United Nations Framework Convention on Climate Change, to engage in a thorough forward-looking dialogue; welcomes the fact that an emerging coalition of interests in the US, including Members of Congress ...[+++]


Je n'ai pas l'habitude de prendre la peine de féliciter les gens, mais dans ce cas-ci, je pense qu'elle mérite tous nos remerciements pour le rapport très pertinent qu'elle a dressé.

I do not usually bother congratulating people but I think she has produced a very cogent report and deserves our thanks.


La Commission se félicite de ces initiatives et estime qu'elles doivent être encouragées dans tous les États membres.

The Commission welcomes these initiatives and considers they need to be encouraged in all Member States.




Anderen hebben gezocht naar : elle félicite tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle félicite tous ->

Date index: 2023-11-25
w