Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve

Traduction de «elle fera preuve » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

demonstrable progress
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'entreprise ne sait peut-être pas qu'ils sont au bureau du courtier, mais si elle sollicite des votes en vue d'une prise de contrôle, elle fera preuve de diligence et demandera les procurations.

They may not know it is being held at the broker's office, but if they are soliciting votes for a takeover bid, they will be doing the due diligence and go to the fellow and ask for the proxy.


J’espère qu’elle fera preuve de cohésion et que tous ses membres se montreront à la hauteur de leurs grandes responsabilités, à un moment où tout le monde aspire à la reprise économique et à la création d’emplois.

I hope that it will be cohesive and that all its members will be equal to their great responsibilities, at a time when everyone is longing for economic recovery and job creation.


Le gouvernement fédéral reconnaît maintenant au moins l'ampleur du problème et il a présenté un projet de loi qui, espérons-le, amènera une certaine satisfaction aux gens que je représente, même s'il incombera à chaque province de déterminer la fermeté dont elle fera preuve.

Now we have the federal government at least paying deference to the extent of the problem and introducing legislation that hopefully we can segue into some satisfaction for the people I represent, although it will still be up to individual provinces to say how tough each one chooses to get.


Bien que ces analyses soient principalement destinées à orienter le processus décisionnel de la Commission, celle-ci fera preuve d'une attitude constructive lorsqu'elle répondra à ces demandes au cas par cas.

Although these assessments are intended primarily to guide Commission decision-making, the Commission will decide constructively how to respond to these requests on a case by case basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est donc évident qu'au cas où, après l'adoption de ces décisions, elle devait établir l'existence de restrictions du même type dans d'autres contrats gaziers, elle fera preuve de bien moins de clémence.

Clearly therefore, if, having adopted these decisions, it should find restrictions of the same type in other gas contracts, it will show much less clemency.


1. se félicite des réformes adoptées par la Turquie depuis octobre 2001, et notamment celles qui ont été ressenties par la population turque comme un progrès majeur et qui sont autant de manifestations significatives de la volonté du pays de poursuivre sur la voie qui lui permettra de satisfaire aux critères de Copenhague; encourage la Turquie à poursuivre sur la voie des réformes; estime que ces réformes seront jugées en fonction de leur mise en œuvre; souligne que la volonté politique dont elle fera preuve pour avancer sur la voie d'une réforme globale de la structure de l'État, en particulier en ce qui concerne son attitude à l'éga ...[+++]

1. Welcomes the reforms made by Turkey since October 2001, particularly as these have been perceived by the Turkish population as a major improvement and are important signals of Turkey’s willingness to make further progress towards fulfilling the Copenhagen criteria; encourages Turkey to go ahead with the reforms; considers that these reforms need to be judged on the basis of their implementation; points out that political will to press ahead with a comprehensive state reform, in particular concerning its relationship to society and the application of human rights, is essential to the process towards EU membership;


Cela constituerait un signal adressé aux autres fonctionnaires de la Commission selon lequel elle ne lance pas des paroles en l'air lorsqu'elle déclare qu'elle fera preuve d'une tolérance zéro en matière de tromperie et de fraude.

It would send a signal to other employees of the Commission that the Commission is serious when it says that swindling and fraud will not be tolerated.


C'est à se demander si l'Alliance devra être tirée de force dans le XXI siècle, ou si elle fera preuve de leadership et exhortera même le gouvernement à accélérer la ratification et la mise en oeuvre du Protocole de Kyoto.

One wonders whether the Alliance Party will have to be reluctantly dragged into the 21st century or whether it will take leadership and even urge the government to accelerate the pace of ratification and implementation.


Si la Communauté hésite à restreindre la pêche de ces espèces vulnérables dans ses propres eaux, il est permis de se demander à quel point elle fera preuve de responsabilité dans des eaux aussi distantes.

If the Community balks at constraining fisheries for these vulnerable species in its own waters, one can only wonder how responsibly they will behave in waters so far away.


Je veux donner à la ministre de la Justice l'occasion de donner à la Chambre l'assurance qu'elle fera preuve d'ouverture pour prendre honnêtement en considération les amendements que l'opposition proposera afin d'améliorer le projet de loi C-36.

I want to give the justice minister the opportunity to provide her assurances that she will be open to honestly consider amendments from the opposition to improve Bill C-36.




D'autres ont cherché : elle fera preuve     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle fera preuve ->

Date index: 2022-11-07
w