Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle fera face " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individu ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aucune compagnie ne sait à quel type de concurrence elle fera face de la part du transporteur dominant quand elle pénétrera sur ces nouveaux marchés, ni comment les choses se dérouleront.

Nobody knows what type of competition they will face from the dominant carrier as they go into these new markets and how that will be played out.


Ainsi, on peut dire à l'intéressé qu'il ou elle fera face à l'accusation la plus grave possible, qu'il ou elle a le droit d'en appeler devant les tribunaux, mais il n'y a rien qui puisse aider l'intéressé dans son recours aux tribunaux.

Thus, an individual can be told that he or she will face the most serious possible accusation, that he or she has the right of recourse to the court, and yet there is no substance given to that individual to assist with a decision to appeal to the court.


Si la personne a continué à recevoir des prestations les semaines suivantes, elle fera face à un trop-payé.

If the person continued receiving benefits during the following weeks, he will have to deal with an overpayment.


11. se félicite du discours prononcé à Tripoli par le président du CNT, Abdel jalil, annonçant que la Libye sera un pays à l'islam modéré, ce qui se reflètera dans sa constitution, et qu'elle encouragera la participation des femmes à la vie publique; escompte que le Conseil national de transition fera face à ses responsabilités et tiendra l'engagement qu'il a pris d'édifier un État tolérant, unifié et démocratique en Libye, protégeant les droits de l'homme universels de tous les citoyens libyens, mais aussi des t ...[+++]

11. Takes note of the speech in Tripoli by NTC Chairman Jalil in which he announced that Libya will be a moderate Muslim country with a constitution to reflect this and will welcome the participation of women in public life; declares its expectation that the NTC will fulfil its responsibilities and deliver on the commitments it has made to build a tolerant, unified and democratic state in Libya, protecting universal human rights for all Libyan citizens, as well as for migrant workers and foreigners; calls on the NTC to actively stim ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. se félicite du discours prononcé à Tripoli par le président du CNT, Abdel jalil, annonçant que la Libye sera un pays à l'islam modéré, ce qui se reflètera dans sa constitution, et qu'elle encouragera la participation des femmes à la vie publique; escompte que le Conseil national de transition fera face à ses responsabilités et tiendra l'engagement qu'il a pris d'édifier un État tolérant, unifié et démocratique en Libye, protégeant les droits de l'homme universels de tous les citoyens libyens, mais aussi des t ...[+++]

10. Takes note of the speech in Tripoli by NTC Chairman Jalil in which he announced that Libya will be a moderate Muslim country with a constitution to reflect this and will welcome the participation of women in public life; declares its expectation that the NTC will fulfil its responsibilities and deliver on the commitments it has made to build a tolerant, unified and democratic state in Libya, protecting universal human rights for all Libyan citizens, as well as for migrant workers and foreigners; calls on the NTC to actively stim ...[+++]


Je voudrais dire à la baronne Ashton qu’en faisant face avec détermination à l’Iran, elle fera disparaître une grande partie de la tumeur maligne qui menace le Moyen-Orient.

I would say to Baroness Ashton that if she deals decisively with Iran, she will cut out much of the malignant cancer that threatens the Middle East.


L'Union européenne fera donc face à un défi de taille au cours des prochaines années si elle entend occuper la première place mondiale en matière de sécurité aérienne et si elle veut éviter que des vies soient perdues.

The EU is therefore faced with a significant challenge over the coming years if it is to be a world leader in aviation safety and save lives that would otherwise be lost.


Je pense donc qu’il est tout naturel de demander à la Commission si elle fera face aux implications de son intérêt profond pour les objectifs de Lisbonne et modifiera la proposition de la Commission Prodi.

I therefore think it only natural to ask the Commission whether it will face the implications of its sharp focus on the Lisbon objectives and amend the Prodi Commission’s proposal.


S'en tiendra-t-elle à sa mesure législative et maintiendra-t-elle l'interdiction, fera-t-elle volte-face ou succombera-t-elle aux pressions internationales?

Will she stick to her legislation and continue with the ban or will she flip-flop or succumb to some international pressure?


Le colonel Bill Peters, directeur de la Planification stratégique (Opérations terrestres), a comparu devant vous le 19 juillet 2001 et vous a donné une vue d'ensemble de l'armée, de ses capacités actuelles et des défis auxquels elle fera face à l'avenir.

Colonel Bill Peters, the Director of Land Strategic Planning, appeared before you on July 19, 2001 and provided a general overview of the army, its current capabilities and future challenges.




Anderen hebben gezocht naar : elle fera face     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle fera face ->

Date index: 2024-03-30
w