Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle exprime aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


Pour réaliser ses objectifs, elle doit aussi laisser s’exprimer l’esprit d’entreprise dans l’économie numérique.

Europe also needs to unleash entrepreneurship in the digital economy itself in order to succeed.


Elle exprime aussi son inquiétude concernant la liberté de culte et l’intolérance et la discrimination qui y sont liées à travers des démarches et des déclarations publiques, rappelant aux états partenaires leurs obligations aux termes du droit international qui interdit la discrimination quelle qu’en soit le motif.

It also voices its concerns regarding religious freedom and related intolerance and discrimination via demarches and public statements, reminding partner countries of their commitments under international law which prohibits discrimination on any grounds.


Interprétée politiquement, cette résolution ne fournit pas seulement un sens étroit de ce qu’Arafat signifie ni de ce que le mot problème signifie aujourd’hui, mais elle exprime aussi la volonté de la communauté internationale de trouver enfin une solution à cette crise sans issue, vieille de 40, 50, 60 ans, et responsable de milliers de morts, de milliers de meurtres.

This resolution, interpreted politically, does not only have the narrow sense of what Arafat means and what the problem means today; it also expresses the demand of the international community for a solution at long last to this impasse of a crisis which has lasted 40, 50, 60 years, with thousands dead and thousands murdered.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cas échéant, elle doit aussi pouvoir inviter ces personnes à exprimer leur point de vue au cours de cette audition.

Where appropriate, it should also be able to invite such persons to express their views at that oral hearing.


L’UE, par une série de communiqués, a exprimé sa profonde inquiétude quant à ces développements ; elle a demandé la révocation immédiate de la décision prise par la Corée du Nord de se retirer du traité de non-prolifération nucléaire et la réadmission des inspecteurs l'Agence internationale de l'énergie atomique ; elle a aussi déclaré son engagement à agir, après accord avec les États-Unis principalement, mais aussi en coopératio ...[+++]

The European Union has issued a series of statements expressing its deep concern about these developments. It has called for North Korea to reverse its decision to withdraw from the Nuclear Non-Proliferation Treaty immediately and to readmit the International Atomic Energy Agency inspectors and has also stated that it undertakes, mainly in agreement with the USA but also in collaboration with the most closely affected countries in the region, to work towards a peaceful solution.


Elle a été marquée par l'élégance, par la dignité que vous avez su maintenir toujours pour vous et pour ce Parlement que vous représentez, et elle a aussi été marquée par l'indépendance d'esprit, le souci exprimé par vous, d'aucuns pourront peut-être dire qu'ils ne l'ont pas toujours ressenti comme tel partout, mais en tout cas exprimé avec une grande sincérité, je crois, d'être détachée, dans votre présidence, des querelles partisanes, d'être détachée des soucis qui étaie ...[+++]

Your Presidency has been characterised by elegance, by the dignity that you have managed to maintain at all times, on your personal behalf and for this Parliament that you represent. It has also been characterised by an independence of spirit, the concern expressed by you that some would possibly say has not been felt in all areas, but which has in any case, in my opinion, been expressed with a great deal of sincerity. You also have the ability to detach yourself, in your role as President, from any political in-fighting, to detach yo ...[+++]


Lorsqu'elle le juge utile pour la procédure, la Commission doit aussi avoir la possibilité d'inviter des tiers à exprimer leur point de vue par écrit et à assister à l'audition des parties auxquelles une communication des griefs a été adressée.

Where it considers this to be useful for the proceedings, the Commission should also be able to invite other persons to express their views in writing and to attend the oral hearing of the parties to whom a statement of objections has been addressed.


J'exprime aussi de la méfiance envers une idéologie du progrès, dont se réclamaient aussi les nazis et les staliniens ; j'affirme que les préoccupations éthiques dans ce dossier ne sont pas un épiphénomène, mais qu'elles doivent être primordiales, car avec les biotechnologies, on touche au cœur même de la vie, dans ce qu'elle a de plus mystérieux et de plus sacré.

I am also suspicious of an ideology of progress, which was what also inspired the Nazis and Stalinists, and feel that the ethical concerns surrounding this issue are not of secondary importance but should take centre stage because biotechnologies touch on the very heart of life in all its mystery and sanctity.


Dans le cadre de sa proposition concernant la prochaine génération du programme JEUNESSE, elle envisage d'élargir le SVE pour que les jeunes aient la possibilité d'exprimer leur engagement personnel, mais aussi pour les associer aux actions de solidarité menées par l'Union européenne.

Within the context of its proposal for a future generation of the YOUTH Programme, it envisages to enlarge the EVS in order to give young people the possibility to express their personal engagement but also to associate them to the actions of solidarity of the European Union.




Anderen hebben gezocht naar : elle exprime aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle exprime aussi ->

Date index: 2022-08-12
w