Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Vertaling van "elle est contente " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une clause standardisée figurant dans des contrats conclus avec des consommateurs reste soumise au contrôle de son caractère abusif même si elle se contente de reprendre une réglementation nationale applicable à une autre catégorie de contrats

A standard term in consumer contracts remains subject to review for unfairness even if it does no more than reproduce national legislation applicable to a different category of contracts


Mais, dans le même temps, j’ai aussi soutenu ce rapport parce que je veux davantage d’énergie nucléaire à l’avenir - au Royaume-Uni -, parce que je suis écœuré au plus haut point par la multiplication des éoliennes et des turbines dans des secteurs magnifiques de la campagne européenne, qui n'ajoutent rien à aucun de nos réseaux nationaux - au contraire: elles causent des dommages supplémentaires à ces réseaux nationaux - et qui n'apportent aucune énergie renouvelable. Elles se contentent d'apporter une énergie légèrement alternative ...[+++]

But, equally, I voted for this mainly because I want there to be more nuclear power provided in the future – more in the UK – because I am sick to death of seeing windmills and wind turbines pop up across beautiful parts of the European countryside, which add nothing to any of our national grids – in fact they cause extra harm to the national grids – and do not provide renewable energy: they just provide a slightly alternative energy for a short period of time.


À la fin du mois de novembre, lors de sa rencontre avec les journalistes ukrainiens, M. Loukachenka a déclaré que «cette opposition fuit à l’étranger où elle demande d’appliquer les sanctions économiques contre le pays et elle est contente que demain les prix du gaz vont augmenter».

At the end of November, at his meeting with Ukrainian journalists, Mr Lukachenka stated that, ‘this opposition sneaks abroad to call for the application of economic sanctions against the country and is then happy that gas prices are going to rise tomorrow’.


Il est clair que cette déclaration n’est pas équilibrée: elle insiste beaucoup sur l’enlèvement du soldat israélien - enlèvement qu’elle condamne -, mais elle est très avare en paroles concernant la réaction totalement disproportionnée des autorités israéliennes, qu’elle se contente de «regretter».

Clearly that declaration is not balanced: it gives great emphasis to the kidnapping of the Israeli soldier, which it condemns, but spends far fewer words on the completely disproportionate response of the Israeli authorities, which it only ‘regrets’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’on peut attendre d’une organisation telle que la Commission qu’elle traite les questions soulevées par les membres de la présente Assemblée, qu’elle apporte des réponses ayant un rapport avec le contenu de ces questions et non qu’elle se contente de transmettre un texte juridique du style de celui que j’ai reçu et qu’en tant que juriste, j’aurais pu trouver moi-même. Là n’est pas la question.

I think that an organisation such as the Commission can be expected to address the issues that Members of this House are raising in the questions they put, to provide answers that relate to the substance of those question and not just to forward a legal text of the kind that I, as a lawyer, could have sought out for myself. That is not what the whole exercise is all about.


M. Verheugen, vice-président de la Commission a déclaré : “L’Europe doit décider si elle veut rester un acteur de premier plan dans l’innovation pharmaceutique ou si elle se contente de se mettre à l’écart et de laisser d’autres faire le travail.

Commission Vice-President Verheugen said “Europe must decide whether we want to continue to be a leading player in pharmaceutical innovation or whether we simply step aside and let others do the job.


Elles sont administrées localement, leur conseil d'administration est local, et elles reçoivent leurs capitaux du gouvernement fédéral par le biais de l'organisme de développement économique régional; il n'y a aucune ingérence de la part du gouvernement fédéral, et je suppose qu'elles se contentent tout simplement de faire des rapports annuels.

They're locally managed, with a local board of directors, with capital funding from the federal government through the regional economic development agency; there's no interference from the federal government, but they simply, I imagine, provide annual reports.


Des améliorations et compléments qu'elle souhaitait apporter aux compétences exercées par l'OMC dans ce domaine, elle se contente aujourd'hui de précisions aux règles actuellement applicables dans le dossier de l'environnement et du commerce".

From calling for improvements and additions to WTO competence in this field its position is now limited to clarification of the existing rules in the environment and WTO trade rules".


L'Union européenne dispose, tant en matière d'aide que de commerce, de la politique la plus progressiste en matière de coopération au développement, elle contribue pour moitié à l'aide publique mondiale, elle devrait donc avoir un rôle déterminant en la matière; ce n'est pas le cas "elle se contente de payer, les décisions sont prises par d'autres".

With regard to both aid and trade, the European Union has the most progressive development cooperation policy. It contributes half of the world's public aid. It should therefore have a key role to play in this area. This is not the case, however: "All it does is to pay, the decisions are taken by other.


Demandez à l'une quelconque des 1 300 personnes qui y travaillent si elle est contente de son emploi; elles vous diront toutes qu'il est très précieux pour elles.

You ask any of the 1,300 people working there if they like their job; they'll tell you they find it a very valuable job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle est contente ->

Date index: 2021-12-13
w