Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Traduction de «elle engendrera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les changements qu’elle engendrera dans la gestion de notre vie quotidienne permettront à l'Europe de rester sur la voie de la croissance et de l'emploi tout en étant le fer de lance de la lutte contre le changement climatique et de l’amélioration de l’efficacité énergétique au niveau mondial.

This will bring about alternative ways of running our daily lives so that Europe can continue on the path of growth and jobs while leading the global effort to tackle climate change and energy efficiency.


Cette nouvelle concurrence est bonne pour les consommateurs et elle le sera pour notre économie, car elle engendrera une amélioration de la productivité.

This new competition is good for consumers, and it will be good for our economy because it will enhance our productivity.


Elle n'engendrera pas non plus de perte de données.

Nor will it lead to any data loss.


Cela permettra de limiter l'aide au minimum et d'atténuer les distorsions de concurrence qu'elle engendrera.

This will ensure that the aid is limited to the minimum and mitigate the distortions of competition induced by the aid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle engendrera aussi une meilleure adaptation à la demande des marchés et aux contraintes productives.

It will also provide a better alignment between market demands and production constraints.


Selon les responsables du secteur de la téléphonie mobile présents à cet atelier, la principale raison pour laquelle la finance mobile devrait contribuer à éradiquer l’exclusion financière dans la région tient à la réduction sensible du coût des transactions internationales qu’elle engendrera.

Mobile operators present at the event concurred that the main reason why mobile financing is expected to help solve financial exclusion in the region is that international transaction costs can be substantially reduced.


Nous nous félicitons du résultat de la récente conférence de tous les intervenants qui s’est tenue à Doha et nous espérons qu’elle engendrera des avancées importantes en vue d’une paix durable au Darfour.

We welcome the outcome of the recent All Stakeholders Conference in Doha and hope it will provide for such important developments towards lasting peace in Darfur.


Étant donné que les produits de construction constituent des produits intermédiaires d’une structure finie, l’harmonisation des nouvelles règles européennes garantira la sécurité et la qualité de la structure, elle mettra toutes les entreprises du bâtiment sur un pied d’égalité, elle améliorera les contrôles des matériaux déjà sur le marché et enfin elle engendrera davantage de transparence dans le commerce des produits de construction.

Since construction products are the intermediate goods of a finished structure, the harmonisation of new European rules guarantees the safety and quality of the structure, puts all construction companies on a level playing field, improves controls on materials already on the market, and finally results in greater transparency in the construction products trade.


Si elle est réglementée de manière raisonnable, elle engendrera des dividendes en termes de concurrence accrue.

If it is regulated in a sensible way, it will yield dividends in terms of increased competition.


La Commission a déjà fait part de sa profonde inquiétude à l'égard du caractère extraterritorial de cette proposition et des difficultés qu'elle engendrera pour la Communauté et pour le commerce international en général.

The Commission has already pointed out its serious concerns over the extra-territorial nature of this proposal and the difficulties it will create for the Community and international trade in general.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle engendrera ->

Date index: 2024-01-05
w