Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre eau comporte-t-elle des risques?

Vertaling van "elle démontre notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre eau comporte-t-elle des risques?

How Safe is Our Water?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles démontrent également notre détermination à mettre en place une politique commerciale de l'Union qui soit aussi ouverte et inclusive que possible.

It also demonstrates our determination to develop EU trade policy in a way that's as open and inclusive as possible.


Elle démontre notre reconnaissance du rôle important des Premières nations.

It demonstrates our recognition of the important role of the First Nations.


Elle démontre également que la réforme énergétique est au cœur de notre action dans cette région. Les mesures que nous proposons sont fondamentales pour les citoyens en termes de gouvernance et de développement au niveau local, notamment en ce qui concerne les organisations de la société civile».

The measures we are proposing are fundamental for citizens – in terms of local governance and development, including civil society organisations”.


Elle contribue à notre prospérité et à notre réputation à l'échelle internationale, démontre notre générosité et nos valeurs humanitaires et montre le franc succès de notre nation.

Immigration is central in our country's history to our prosperity, our international reputation, our generosity and humanitarianism, and our great success as a nation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle démontre notre respect pour l’action des professions libérales en faveur du bien commun. Par ailleurs, grâce à elle, nous simplifions visiblement la législation et la rendons plus transparente que ne le permettrait l’adoption de nouveaux textes législatifs. En outre, nous encourageons manifestement la libre circulation des travailleurs qualifiés, tout en soutenant les organismes - telles que les associations professionnelles - qui représentent leurs intérêts, au lieu de les noyer dans la paperasserie européenne.

It demonstrates the respect we have for what the liberal professions do for the common good; by it, we are visibly simplifying regulations and making them more transparent rather than adopting new ones, and demonstrably promoting the free movement of skilled workers, while affirming the bodies – such as professional associations – that represent their interests, rather than simply suffocating them in European red tape.


Elle pourrait par conséquent resurgir à tout moment. En outre, la crise du gaz a une fois de plus démontré notre dépendance et notre vulnérabilité.

In addition, the gas crisis has once again demonstrated our dependency and vulnerability.


– J'ai rarement voté une résolution avec autant de plaisir, parce qu'elle démontre clairement que les femmes et les vieux ont un rôle clé à jouer face aux défis de notre avenir démographique.

– (FR) Rarely have I taken such pleasure in voting on a resolution, since it clearly shows that women and elderly people have a major role to play in the challenge of our demographic future.


Sa démarche a garanti la présence de l’Union européenne, qui est bien vivante, en dépit de la crise que nous traversons et du débat que nous avons eu ce soir avec le Président en exercice du Conseil, le Premier ministre britannique, M. Blair. Par ailleurs, elle démontre clairement que nous ne sommes pas obnubilés par nos problèmes, mais que nous témoignons notre solidarité avec les difficultés d’autres pays qui souffrent et qui ont connu des situations extrêmement complexes, comme c’est le cas de l’Afghanistan.

This has ensured the presence of the European Union, which is alive, despite the crisis we are experiencing and the debate we have held this evening, with the President-in-Office of the Council, the British Prime Minister, Mr Blair, and clearly demonstrates that we are not entirely wrapped up in our contemplation of our own problems, but that we are showing solidarity with the problems of other countries that are suffering and that have experienced extremely difficult circumstances, as in the case of Afghanistan.


Votre seule présence est déjà pour moi une réelle satisfaction: elle démontre qu'il est possible d'articuler la dimension locale et la dimension européenne dans notre communauté.

Your very presence is a real satisfaction for me: I see it as proof that it is possible to combine the local dimension and the European dimension in our Community.


La résolution no 3 est: «Que l'adoption de ces résolutions démontre un mépris absolu pour les justes demandes des habitants de cette province; qu'elle détruit notre confiance dans le Parlement britannique; et qu'elle devrait porter la conviction chez notre peuple, qu'à l'avenir il ne doit attendre du Royaume-Uni ni redressement de ses griefs, ni respect de ses droits politiques».

Resolution No. 3: ``That the adoption of these resolutions is in complete defiance of the just demands of the inhabitants of this province; that it destroys our confidence in the British Parliament, and that it should convince French Canadians that, in the future, they should expect from the United Kingdom no reparation for their grievances and no respect for their political rights'.




Anderen hebben gezocht naar : notre eau comporte-t-elle des risques     elle démontre notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle démontre notre ->

Date index: 2021-06-16
w