Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle doute aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used alo ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a aussi exprimé des doutes quant à la compatibilité avec le marché intérieur des mesures mises en œuvre par le passé, compte tenu notamment du fait que les autorités portugaises n'ont fourni aucune base possible d'évaluation de la compatibilité.

The Commission also expressed doubts on the compatibility with the internal market of the past measures, in particular since the Portuguese authorities did not provide any possible grounds for compatibility.


L'éventuelle création d'une Agence européenne indépendante de notation de crédit peut avoir des avantages, notamment parce qu'elle augmenterait la concurrence entre agences de notation de crédit, ce qui améliorerait la qualité des évaluations, et elle pourrait sans doute aussi mieux tenir compte de certaines particularités financières européennes.

The possible establishment of a new independent European Credit Rating Agency may have potential benefits, notably increasing competition among rat-ing agencies, thereby leading to better assessments, possibly also being able to take better into account some European financial peculiarities.


Le CESE estime que certains pays de la région ne sont sans doute pas prêts pour une politique aussi ambitieuse et nécessitent des mesures d'encouragement supplémentaires, y compris d'éventuels financements pour les entreprises afin qu'elles adaptent leur production aux normes écologiques.

The EESC believes that some of the region's countries may not be ready for such an ambitious policy and would need further encouragement including possible financing for firms to adjust their production in line with ecological standards.


La communication de la Commission de novembre 2007 suscite effectivement de nombreuses controverses et de nombreux doutes parmi toutes les personnes préoccupées par l’environnement et toutes celles qui souhaitent que la législation environnementale ne soit pas seulement réalisée au sein du Parlement européen, mais qu’elle soit aussi appliquée, et appliquée dans l’esprit dans lequel elle a été conçue.

The Commission’s Communication of November 2007 does indeed give rise to many controversies and to doubts among all those concerned about the environment and those who wish environmental law not simply to be made in the European Parliament, but to be enforced, and to be enforced in the spirit in which it was intended.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Sur le plan stratégique, l'invasion a mis en danger l'unité de l'Irak; elle a créé un large terrain d'entraînement pour des organisations terroristes (al-Qaida notamment), et ce, sur une échelle qui ne peut être comparée qu'à l'Afghanistan des années 1980 et 1990; elle a éliminé un des principaux obstacles aux aspirations iraniennes à l'hégémonie régionale; elle a alimenté le discours et, sans doute aussi, la pratique islamiste extrémiste à l'échelle planétaire; et, peut-être et surtout ...[+++]

3. Strategically, the invasion has endangered Iraqi unity; it has created a vast training ground for terrorist organisations (namely Al Qaeda), on a scale only comparable to Afghanistan in the 1980s and 1990s; it has removed one of the major barriers to Iran’s aspirations for regional hegemony; it has served as a source of inspiration for extremist Islamist discourse, and probably practice, on a global scale; and, perhaps above all, it has weakened the ability of democratic movements in the Middle East to promote peaceful, gradual and sustainable political and economic change in their respective countries.


Aujourd’hui nous sommes le Parlement européen et ce qui était vrai en 1958 l’est toujours en 2008, et je n’ai aucun doute sur le fait que, lorsque les institutions européennes travailleront ensemble, elles connaîtront aussi le succès.

Today we are the European Parliament and what applied then in 1958 also applies today in 2008, and I have no doubt at all that, when the European institutions work together, they will also be successful.


Or, si des exemptions peuvent être accordées pour protéger la flore et la faune, la Commission s'interroge sur le bien-fondé de cet argument pour justifier le nombre si élevé des autorisations accordées par la Basse-Autriche de tuer des prédateurs naturels Elle doute aussi de l'efficacité de cette "protection" des petites proies, que la buse n'a pas l'habitude de chasser par exemple.

However, while exemptions can be made for the protection of flora and fauna, the Commission questions the use of this justification to allow the killing of natural predators in the high numbers allowed in Lower Austria.


Ayant procédé à une appréciation préliminaire du régime, l'Autorité a décidé d'ouvrir la procédure formelle d'examen, car elle nourrissait de sérieux doutes non seulement quant à son caractère d'aide d'État, mais aussi quant à sa compatibilité avec les règles en matière d'aides d'État énoncées dans l'accord EEE.

After a preliminary assessment of the scheme, the Authority decided to open the formal investigation procedure given the serious doubts concerning not only the state-aid character of the regionally differentiated rates of social security contributions but also their compatibility with the State aid rules of the EEA Agreement.


Elle passe aussi, sans aucun doute, par la bonne utilisation de l'eau et la préservation de la biodiversité, dont on attend qu'elles soient déclarées "biens publics mondiaux" par la collectivité internationale.

It also undoubtedly requires good use of water and the preservation of biodiversity, and we are expecting these to be declared 'inalienable public assets' by the international community.


Étant donné que ses informations sur le coût global de la restructuration étaient tout aussi maigres et qu'elle nourrissait des doutes au sujet de la participation considérable de l'investisseur privé, la Commission n'a pas pu se prononcer sur la proportionnalité des aides.

The lack of information regarding the overall restructuring costs and the doubts on the substantial private investor's contribution precluded the Commission from taking a view on proportionality.




D'autres ont cherché : elle doute aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle doute aussi ->

Date index: 2023-10-16
w