Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle devrait évoluer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Definition: Dementia in Alzheimer's disease with onset after the age of 65, usually in the late 70s or thereafter, with a slow progression, and with memory impairment as the principal feature. | Alzheimer's disease, type 1 Primary degenerative dementia of the Alzheimer's type, senile onset Senile dementia, Alzheimer's type


La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. estime qu'une bioéconomie pour l'Europe ne devrait pas se substituer purement et simplement à l'économie actuellement fondée sur l'énergie fossile ni reproduire les comportements de gaspillage et les modes de consommation actuels, mais qu'elle devrait évoluer vers un modèle plus efficace et plus durable, en tenant compte de la bonne gestion sociale et environnementale sur l'ensemble des chaînes de valeur basées sur la bioéconomie;

12. Takes the view that a bioeconomy for Europe should not merely substitute the current fossil-based economy or repeat current wasteful behaviour and consumption patterns but should evolve into a more efficient and sustainable model taking into account social and environmental stewardship throughout all bioeconomy-based value chains;


Bien qu'ils aient des vies occupées, les Canadiens ont pris le temps de venir nous dire comment l'économie canadienne devrait évoluer et quelle orientation elle devrait suivre.

Canadians took the time from their busy lives to tell us how they thought the Canadian economy should progress and what direction it should take.


Les participants ont décrit avec leurs propres mots comment ils souhaitaient que l'Union européenne évolue dans un proche avenir et ce à quoi elle devrait ressembler en 2020. Parmi ceux‑ci, un tiers (31 %) ont déclaré qu’ils envisageaient l'UE comme une Union politique (voir annexe).

Of the participants who described in their own words how they would like the EU to develop in the near future and how it should look in 2020, one-third (31 %) said they envisaged the EU as a Political Union (see Annex).


Donc, si vous voulez bien exprimer votre point de vue sur l'OTAN, sur la façon dont elle devrait évoluer ou pas, nous aimerions vous entendre.

Would anyone here, some of you or all of you, want to say more about how you see NATO and how it should or shouldn't develop, or whatever?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. considère que les défis géopolitiques ont considérablement évolué depuis l'adoption de la stratégie européenne de sécurité en 2003, rendant nécessaire sa révision en 2008 au plus tard; estime que la stratégie européenne de sécurité devrait être révisée tous les cinq ans et qu'elle devrait être débattue au Parlement européen et dans les parlements des États membres;

6. Considers that the geopolitical challenges have evolved considerably since the adoption of the ESS in 2003, making its revision necessary in 2008 at the latest; is of the opinion that the ESS should be revised every 5 years and that it should be debated in the European Parliament and the parliaments of the Member States;


6. considère que les défis géopolitiques ont considérablement évolué depuis l'adoption de la stratégie européenne de sécurité en 2003, rendant nécessaire sa révision en 2008 au plus tard; estime que la stratégie européenne de sécurité devrait être révisée tous les cinq ans et qu'elle devrait être débattue au Parlement européen et dans les parlements des États membres;

6. Considers that the geopolitical challenges have evolved considerably since the adoption of the ESS in 2003, making its revision necessary in 2008 at the latest; is of the opinion that the ESS should be revised every 5 years and that it should be debated in the European Parliament and the parliaments of the Member States;


6. considère que les défis géopolitiques ont considérablement évolué depuis l'adoption de la stratégie européenne de sécurité en 2003, rendant nécessaire sa révision en 2008 au plus tard; estime que la stratégie devrait être révisée tous les cinq ans et qu'elle devrait être débattue au Parlement européen et dans les parlements des États membres;

6. Considers that the geopolitical challenges have evolved considerably since the adoption of the European Security Strategy in 2003, making its revision necessary in 2008 at the latest; is of the opinion that the Strategy should be revised every 5 years and that it should be debated in the European Parliament and the parliaments of the Member States;


Naturellement, la Commission devrait elle aussi évoluer : dans le cas, comme le traité de Nice l'envisage, le plafonnement du nombre de ses membres n'interviendrait qu'ultérieurement, une réorganisation interne serait indispensable ; j'ai fait en ce sens des propositions en juin dernier.

Naturally, the Commission has to evolve too: if a ceiling is applied to the number of members at a later stage only, as contemplated by the Nice Treaty, some internal reorganisation will be indispensable.


Au contraire, elle devrait évoluer précautionneusement.

On the contrary, it should proceed cautiously.


La consommation intérieure brute de pétrole de l'Union Européenne devrait évoluer quatre à cinq fois moins vite que la demande mondiale puisque par rapport à 12 millions de barils par jour (600 millions de tep) en l'an 2000, elle se situerait à 13,2 millions de barils par jour (660 millions de tep) en 2020.

Gross domestic oil consumption in the European Union should alter four to five times less quickly than world demand since it should be 13.2 million barrels per day (660 million toe) in 2020 as compared with 12 million barrels per day (600 million toe) in 2000.




Anderen hebben gezocht naar : elle devrait évoluer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devrait évoluer ->

Date index: 2024-11-13
w