Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle devrait soumettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle devrait soumettre son plan à l'approbation du gouvernement avant qu'il ne lui octroie d'autres réductions d'impôt.

This plan should be submitted to the government for approval before it does any further tax cuts.


À cette fin, elle devrait soumettre régulièrement des rapports et répondre aux questions.

That should include regular reporting and responding to questions.


D. considérant que soumettre ces pratiques au contrôle public s'inscrit dans le cadre du contrôle démocratique; que, compte tenu de leur incidence négative sur la société dans son ensemble, elles ne pourront perdurer que tant qu'elles resteront secrètes ou seront tolérées; que les journalistes d'investigation, le secteur associatif et la communauté universitaire ont contribué à révéler des cas d'évasion fiscale et à en informer l'opinion publique; que, tant que ces pratiques ne pourront être évitées, leur divul ...[+++]

D. whereas subjecting these practices to public scrutiny is part of democratic control; whereas, given their negative impact on society as a whole, they can only persist as long as they remain undisclosed, or are tolerated; whereas investigative journalists, the non-governmental sector and the academic community have been instrumental in exposing cases of tax avoidance and informing the public thereof; whereas, as long as they cannot be prevented, their disclosure should not depend on the courage and ethical sense of individual whistleblowers, but rather be part of more systematic reporting and information-exchange mechanisms;


D. considérant que soumettre ces pratiques au contrôle public s'inscrit dans le cadre du contrôle démocratique; que, compte tenu de leur incidence négative sur la société dans son ensemble, elles ne pourront perdurer que tant qu'elles resteront secrètes ou seront tolérées; que les journalistes d'investigation, le secteur associatif et la communauté universitaire ont contribué à révéler des cas d'évasion fiscale et à en informer l'opinion publique; que, tant que ces pratiques ne pourront être évitées, leur divulgation ne ...[+++]

D. whereas subjecting these practices to public scrutiny is part of democratic control; whereas, given their negative impact on society as a whole, they can only persist as long as they remain undisclosed, or are tolerated; whereas investigative journalists, the non-governmental sector and the academic community have been instrumental in exposing cases of tax avoidance and informing the public thereof; whereas, as long as they cannot be prevented, their disclosure should not depend on the courage and ethical sense of individual whistleblowers, but rather be part of more systematic reporting and information-exchange mechanisms;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre recommandation devrait-elle porter sur le fait qu'on devrait soumettre immédiatement le projet de loi à la Cour suprême afin de voir s'il est constitutionnel ou non, ou devrait-on carrément suggérer de retirer le projet de loi et de passer à autre chose?

Should we recommend that the bill be referred to the Supreme Court immediately to determine whether or not it is constitutional, or should we rather recommend that the bill be withdrawn and that we move on to something else?


La Commission ne voit pas pourquoi elle devrait soumettre une proposition, et c’est précisément pour cette raison que l’unanimité au Conseil ne fonctionne pas.

The Commission sees no reason why it should make a proposal, and that is exactly why unanimity in the Council does not work.


En fait, l'agence nous a dit officieusement cela bien sûr devra être étudié lors de l'élaboration des règlements qu'elle ne pense pas que la Commission du pont de Niagara Falls devrait soumettre une structure de droits au ministre pour approbation.

In fact, the agency has said to us informally and of course this would have to be worked out in making regulations that they are not necessarily envisioning a case where the Niagara Falls Bridge Commission would have to submit a toll structure to the minister for approval.


Il me semble que cette autorestriction nuit, principalement, aux principes de pêche responsable que la Communauté préconise et qu'elle devrait soumettre à chaque forum, conformément à l'article 174 du Traité, qui nous dit que la politique de la Communauté dans ce domaine contribuera à "la promotion, sur le plan international, de mesures destinées à faire face aux problèmes régionaux ou planétaires de l'environnement".

I think this self-imposed restriction is particularly damaging to the principles of responsible fishing recommended by the Community, which the latter should advocate in all fora, in accordance with Article 174 of the Treaty, which states that the Community policy in this field will contribute to “promoting measures at international level to deal with regional or worldwide environmental problems”.


Elle devrait adopter une décision sur le sujet avant la fin de 2003 et la soumettre au Conseil peu après.

The Commission should take a decision on this issue before the end of 2003, which will be submitted to the Council shortly afterwards.


Et même, la dernière fois, on a prolongé jusqu'à la fin du mois de juin (1445) Si l'honorable député croit, et si son parti accepte, que les commissions d'enquête devraient avoir carte blanche, que lorsqu'elles débutent, on ne devrait jamais leur demander de terminer leurs travaux avant que tout le monde soit satisfait, l'honorable député devrait soumettre cette proposition au public canadien pour voir sa réaction.

And, the last time, it was extended to the end of June (1445) If the hon. member and his party believe that commissions of inquiry should have carte blanche and that, once they have begun, they should carry on until everyone is happy, the hon. member should propose this to the Canadian public and see how it reacts.




Anderen hebben gezocht naar : elle devrait soumettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devrait soumettre ->

Date index: 2021-06-27
w