Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle devrait recevoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be


Loi sur la gestion du pétrole et du gaz et des fonds des Premières Nations [ Loi visant à donner aux Premières Nations la possibilité de gérer et de réglementer l’exploration et l’exploitation du pétrole et du gaz ainsi que de recevoir les fonds que le Canada détient pour elles ]

First Nations Oil and Gas and Moneys Management Act [ An Act to provide first nations with the option of managing and regulating oil and gas exploration and exploitation and of receiving moneys otherwise held for them by Canada ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une mère pourrait décider qu'elle devrait recevoir 1 000 $ plutôt que le montant qu'elle avait précédemment accepté.

A mother may decide she should be getting $1, 000 instead of the amount she had agreed to earlier.


La victime devrait recevoir, sur demande, des informations spécifiques concernant la remise en liberté ou l'évasion de l'auteur de l'infraction, au moins dans les cas où il pourrait exister un danger ou un risque identifié de préjudice pour elle, sauf si cette notification entraîne un risque identifié de préjudice pour l'auteur de l'infraction.

Specific information about the release or the escape of the offender should be given to victims, upon request, at least in cases where there might be a danger or an identified risk of harm to the victims, unless there is an identified risk of harm to the offender which would result from the notification.


On a fait valoir que ce n'est pas parce que les maladies et les troubles rares touchent une petite proportion de personnes que celles-ci ne doivent pas s'attendre à ce que les dispositions de la loi s'appliquent à elles. Peu importe où une personne vit et combien d'argent a sa famille, elle devrait recevoir autant que possible un traitement égal aux autres.

Regardless of where one lives and how much money one has or one's family has, people should receive as close to equal treatment as is possible.


Elle devrait recevoir des informations détaillées sur la mission qui lui incombe, sur la mission de la délégation des services de police en visite et sur le plan tactique des services de police du pays hôte.

The accompanying police team should be thoroughly briefed on their own task, on the task of the visiting police delegation and on the tactical plan of the host police organisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, cette personne devrait recevoir sans tarder des informations relatives à la nature et à la cause des accusations portées contre elle.

Furthermore, that person should also receive information promptly about the nature and cause of the accusation against him or her.


Dans le cas où tous les membres du collège, à l'exception des autorités de l'État membre dans lequel la contrepartie centrale est établie, adoptent un avis conjoint dans lequel ils estiment que les exigences ne sont pas satisfaites et que la contrepartie centrale ne devrait pas recevoir d'agrément, l'autorité compétente de l'État membre dans lequel la contrepartie centrale est établie devrait pouvoir saisir l'AEMF afin qu'elle se prononce sur la conformité avec le droit de l'Union.

Where all the members of the college, excluding the authorities of the Member State where the CCP is established, reach a joint opinion to the effect that they consider that the requirements are not met and that the CCP should not receive authorisation, the competent authority of the Member State where the CCP is established should be able to refer the matter to ESMA to decide on conformity with Union law.


L'argent qu'une province tire de l'exploitation de ses ressources est soustrait du montant de péréquation qu'elle devrait recevoir car les recettes provenant de ressources naturelles, y compris les redevances, font partie des recettes utilisées pour le calcul de la péréquation.

The money a province earns from the development of its resources is deducted from its equalization entitlement because natural resource revenues, including royalties, are part of the equalized revenues.


S’agissant de la relation entre ces deux programmes, l’évaluation a conclu que si l’enseignement et la recherche universitaires devaient pleinement bénéficier l’un de l’autre, la complémentarité ou la synergie attendue entre les programmes de réforme de l’enseignement devrait recevoir plus d’attention qu’elle n’en a reçu jusqu’à présent.

For the relation between these two programmes, the evaluation concluded that if academic education and academic research are to benefit to the full of each other, the complementarity or expected synergy between education reform programmes should get more attention than it received up till now.


Tous les témoins, sauf deux, ont convenu que cette loi est nécessaire et sont d'avis qu'elle devrait recevoir très rapidement la sanction royale. Cependant, le Comité note ce qui suit :

While all witnesses, with the exception of two, agreed this legislation is necessary and were supportive of it achieving Royal Assent in an expeditious manner, the committee notes the following:


Elle a fait le calcul: avec 1 000 $ divisés par 12 mois, elle devrait recevoir 83,33 $ par mois.

They do not just kill bottom lines. She has the calculation here: $1,000 divided by 12 months, she should be getting $83.33 a month.




Anderen hebben gezocht naar : elle devrait recevoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devrait recevoir ->

Date index: 2021-08-19
w