Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre radiophonique international

Vertaling van "elle devrait maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be


centre radiophonique international | CRI,le CRI assume la responsabilité de la constitution,du réglage et de la maintenance des liaisons radiophoniques internationales et celle de la surveillance des transmissions pour lesquelles elles sont utilisées [Abbr.]

international sound-program center | international sound-programme centre | ISPC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle devrait maintenant se diriger vers le nord, traverser l’Arkansas et arriver au Missouri aux premières heures du 1er septembre, en faiblissant progressivement.

Isaac is now forecast to move north, traverse Arkansas and move into Missouri early on September 1st, weakening gradually.


Dans ce tableau, on voit la dette augmenter de 582 à 634 milliards de dollars. Apparemment, elle devrait maintenant commencer à décliner comme par magie.

In this table alone, we go from $582 billion up to the better end of $634 billion before it is apparently going to magically start to decline.


Jusqu'à la conclusion d'un accord international et sans préjudice de la position qu'elle prendra dans les négociations internationales, l'UE devrait dès maintenant prendre l'engagement ferme et indépendant de réduire les émissions de GES d'au moins 20% d'ici à 2020 en recourant au système communautaire d'échange de quotas d'émission (SCEQE), à d'autres mesures de lutte contre le changement climatique et aux initiatives relevant de la politique énergétique.

Until an international agreement is concluded, and without prejudice to its position in international negotiations, the EU should already now take on a firm independent commitment to achieve at least a 20 % reduction of GHG emissions by 2020, by the EU emission trading scheme (EU ETS), other climate change policies and actions in the context of the energy policy.


Jusqu'à la conclusion d'un accord international et sans préjudice de la position qu'elle prendra dans les négociations internationales, l'UE devrait dès maintenant prendre l'engagement ferme et indépendant de réduire ses émissions internes d'au moins 20 % d'ici à 2020.

Until an international agreement is made, and without prejudice to the position it will take in these negotiations, the EU should immediately make the resolute and independent commitment to reduce its own emissions by at least 20 % by 2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu'à la conclusion d'un accord international et sans préjudice de la position qu'elle prendra dans les négociations internationales, l'UE devrait dès maintenant prendre l'engagement ferme et indépendant de réduire les émissions de GES d'au moins 20% d'ici à 2020 en recourant au système communautaire d'échange de quotas d'émission SCEQE, à d'autres mesures de lutte contre le changement climatique et aux initiatives relevant de la politique énergétique.

Until an international agreement is concluded, and without prejudice to its position in international negotiations, the EU should already now take on a firm independent commitment to achieve at least a 20% reduction of GHG emissions by 2020 compared to 1990 through the EU ETS, other climate change policies and actions in the context of the energy policy.


Pour ce qui est d'aller de l'avant, je trouve intéressant qu'un collègue d'en face, du Parti libéral, dise 65 minutes après le début de la réunion. qu'elle devrait maintenant être une réunion de planification alors que nous avons eu l'occasion de présenter cette motion.

I find it interesting, in terms of moving ahead, that a colleague across the way from the Liberal Party, 65 minutes after the meeting has started.that it should be deemed now as a planning meeting when he had the opportunity of putting that motion forward.


L’Union européenne ayant déjà fait un travail de développement très important, elle devrait maintenant consolider sa position de deuxième partenaire commercial de la région, comme la Russie est déjà en train de le faire.

As the European Union has already carried out very important development work, it should now further strengthen its position as the region’s second largest trading partner, just as Russia is already doing.


Le gouvernement devrait maintenant savoir qu'une telle tactique n'a pas donné de résultats dans le passé, qu'elle ne semble pas en donner en ce moment et qu'elle n'en donnera probablement pas dans le futur.

The government should know by now that it did not work in the past, that it does not seem to be working right now and that it probably will not work in the future.


Jusqu'à la conclusion d'un accord international et sans préjudice de la position qu'elle prendra dans les négociations internationales, l'UE devrait dès maintenant prendre l'engagement ferme et indépendant de réduire ses émissions internes d'au moins 20 % d'ici à 2020.

Until an international agreement is made, and without prejudice to the position it will take in these negotiations, the EU should immediately make the resolute and independent commitment to reduce its own emissions by at least 20 % by 2020.


Je ne comprends pas pourquoi elle devrait maintenant relever du pouvoir fédéral dans la Loi sur les aliments et drogues.

I do not understand why it should now fall under federal authority in the Food and Drugs Act.




Anderen hebben gezocht naar : centre radiophonique international     elle devrait maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devrait maintenant ->

Date index: 2023-04-09
w