Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle devrait cesser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas où la Commission ne soumettrait pas de proposition ni n'exposerait les raisons pour lesquelles elle ne juge pas nécessaire d'apporter des changements au présent règlement, ce dernier devrait cesser de s'appliquer.

In the event that the Commission neither submits a proposal nor sets out the reasons why no changes are needed to this Regulation, this Regulation should cease to apply.


Lorsque l’ARN estime qu’une offre de détail qui n’est pas économiquement reproductible ne nuirait pas de manière significative à la concurrence, elle devrait faire usage des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu de l’article 10 de la directive 2002/20/CE pour demander à l’opérateur PSM de cesser ou de retarder la fourniture de l’offre de détail en question tant que l’obligation de reproductibilité économique n’aura pas été satisfaite.

Where the NRA considers that a retail offer which is not economically replicable would significantly harm competition, it should make use of its powers under Article 10 of Directive 2002/20/EC to request the SMP operator to cease or delay the provision of the relevant retail offer pending compliance with the requirement for economic replicability.


Lorsque l’ARN estime qu’une offre de détail qui n’est pas économiquement reproductible ne nuirait pas de manière significative à la concurrence, elle devrait faire usage des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu de l’article 10 de la directive 2002/20/CE pour demander à l’opérateur PSM de cesser ou de retarder la fourniture de l’offre de détail en question tant que l’obligation de reproductibilité économique n’aura pas été satisfaite.

Where the NRA considers that a retail offer which is not economically replicable would significantly harm competition, it should make use of its powers under Article 10 of Directive 2002/20/EC to request the SMP operator to cease or delay the provision of the relevant retail offer pending compliance with the requirement for economic replicability.


La même procédure devrait également être suivie lorsque l’Union décide d’appliquer des règlements CEE-ONU auxquels elle n’a pas adhéré au moment de son adhésion à l’accord révisé ou lorsqu’elle décide de cesser d’appliquer un règlement CEE-ONU qu’elle a précédemment accepté.

The same procedure should also be followed when the Union decides to apply UNECE Regulations to which it had not acceded at the time of its accession to the Revised Agreement, or decides to cease to apply a UNECE Regulation that it has previously accepted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il lui a dit qu'elle devrait cesser sa propagande politique et s'occuper de vendre le grain de l'Ouest canadien.

He told the Wheat Board that it should get out of the political advocacy role and go out and market western Canadian grain.


D'après la proposition de la Commission, l'article 9 du règlement (CE) n° 1370/2007 devrait cesser de s'appliquer six mois après l'entrée en vigueur d'un règlement adopté par elle et portant sur cette catégorie d'aide d'État.

According to the Commission proposal Article 9 of Regulation No 1370/2007 should cease to apply six months after the entry into force of a regulation adopted by the Commission concerning this category of State aid.


Pourquoi, je vous le demande, une mesure éveillant tant d’inquiétudes quant à la protection des données devrait-elle soudain cesser de poser problème dès qu’elle n’affecte "que" l’Union européenne?

Why, may I ask, should a measure raising so many concerns about data protection suddenly become quite unproblematical as soon as it 'only' affects the European Union?


À présent, elle devrait cesser, et cette Assemblée devrait quant à elle rejeter cette directive.

It should desist now, and this assembly should reject this directive.


Je pense que si l'Union européenne - et le Parlement européen - désire être prise au sérieux par les Européens, c'est exactement le type de législation qu'elle devrait cesser de promulguer. Nous savons tous en effet que la santé, la sécurité et la sécurité des travailleurs constituent une priorité pour tous les États membres, à juste titre.

I think if the European Union – and indeed if the European Parliament – wishes to be taken seriously by the people of Europe then this is exactly the sort of legislation which it should cease to enact because we all know that health and safety and workers’ safety is a priority for all Member States, and so it should be.


Ils nous faisaient part de la menace qui pesait sur la survie de cette compagnie et nous disaient que si rien n'était fait, elle devrait cesser ses opérations.

They told us about how that company's survival was threatened and said that if nothing was done, it would have to fold.




Anderen hebben gezocht naar : elle devrait cesser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devrait cesser ->

Date index: 2024-03-19
w