Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle devra pleinement » (Français → Anglais) :

- Elle devra pleinement respecter les principes de subsidiarité et de proportionnalité inscrits dans le traité et la grande diversité des approches des différents États membres sur une même question, tout en poursuivant des objectifs ambitieux (renforcer le marché unique et les droits des actionnaires et autres parties prenantes).

- It should fully respect the subsidiarity and proportionality principles of the Treaty and the diversity of many different approaches to the same questions in the Member States, while at the same time pursuing clear ambitions (strengthening the single market and enhancing the rights of shareholders and third parties).


Une loi juste aidera à combler le fossé entre ceux deux risques; pour ce faire, elle devra tenir pleinement compte des opinions des Mi'kmaq et des Premières nations.

Fair legislation will help reconcile the distance between these two risks, and it will do so with a strong inclusion of the Mi'kmaq and First Nations voice.


Nous allons les laisser mener une enquête et si une personne a enfreint la loi, elle devra en subir pleinement les conséquences.

We are going to let them conduct an investigation and if anyone has broken the law, he or she should face the full force of the consequence of that same law.


constate que ce sont les consommateurs qui profitent le plus de l'achèvement du marché intérieur de l'énergie; soutient l'évaluation de la Commission selon laquelle la concurrence devra également jouer dans le domaine des énergies renouvelables lorsqu'elles seront suffisamment développées et économiquement viables, tout comme dans celui de l'ensemble des autres sources d'énergie, étant donné qu'elle est le meilleur moteur de l'innovation et le meilleur moyen de réduire les coûts, et ainsi d'empêcher l'aggravation de la pauvreté énergétique; souligne que le maintien des prix réglementés au niveau de la vente de détail compromet la capac ...[+++]

Notes that those who will benefit most from completion of the internal energy market are the consumers; supports the Commission’s view that competition needs to extend to renewables, when they become mature and economically viable, as well as all other energy sources because it is the best stimulus to advances in innovation and price reductions, thereby preventing an extension of energy poverty; underlines that the persistence of regulated prices at the retail level jeopardizes the capability of consumers to fully exercise their choices;


- Elle devra pleinement respecter les principes de subsidiarité et de proportionnalité inscrits dans le traité et la grande diversité des approches des différents États membres sur une même question, tout en poursuivant des objectifs ambitieux (renforcer le marché unique et les droits des actionnaires et autres parties prenantes);

- It should fully respect the subsidiarity and proportionality principles of the Treaty and the diversity of many different approaches to the same questions in the Member States, while at the same time pursuing clear ambitions (strengthening the single market and enhancing the rights of shareholders and third parties);


Pour qu’elle puisse pleinement produire ses effets, elle devra être intégralement et correctement transposée par tous les États membres.

It can produce its full benefits only once it has been fully and accurately transposed by all Member States.


Pour prendre des exemples précis, il faut que la CE puisse prendre réellement part à la négociation des conventions internationales en matière d'environnement auxquelles elle devra ultérieurement adhérer et aux travaux du Fonds pour l'environnement mondial [32]. Elle doit participer efficacement aux institutions des Nations unies chargées des questions des réfugiés et du droit d'asile. Il convient en outre de poursuivre les efforts pour permettre à la CE de contribuer pleinement ...[+++]

Specific examples include the need to ensure that the EC is in a position to participate effectively in negotiations for global environmental conventions to which the EC must later become a Party and to participate in the work of the Global Environmental Facility [32]; or to participate effectively in UN bodies dealing with refugee and asylum issues - and notably pursuing efforts to enable the EC to make a fully effective contribution to the work of UNHCR through enhanced observer status in the UNHCR Executive Committee [33].


L'Union européenne soutient pleinement l'Administration transitoire afghane (ATA) dans les mesures qu'elle devra prendre pour assurer une mise en œuvre rapide et complète de cette décision.

The European Union fully supports the Afghan Transitional Administration in the next steps needed to ensure swift and complete implementation of the decision.


Ø La nouvelle directive sur les produits du tabac devra être rendue pleinement opérationnelle en garantissant le plein usage des pouvoirs délégués et d’exécution qu’elle confère ainsi qu’en soutenant sa mise en œuvre par les États membres afin de réduire le tabagisme dans l’UE et de contribuer à réduire l’incidence du cancer.

Ø It will be important to make the new Tobacco Products Directive fully operational by ensuring full use of its delegated and implementing powers as well as supporting its implementation by Member States in order to reduce smoking throughout the EU and contributing to reduce the incidence of cancer.


Cette construction devra tenir pleinement compte des effets que la Communauté renforcée exercera sur le reste du monde où, partout, elle suscite un intérêt croissant et exerce une attraction de plus en plus forte.

This new structure will have to make full allowance for the impact that a stronger, increasingly attractive Community will have on the rest of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devra pleinement ->

Date index: 2025-09-25
w