Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Traduction de «elle devenait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


... où l'élargissement des Communautés européennes devenait une réali

... when the enlargement of the European Communities became a fact


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle devenait de plus en plus frustrée parce qu'elle tentait de finir un travail de rédaction à la pige.

Her frustration grew as she tried to finish a freelance writing assignment.


- La nécessité pour l'Union d'agir en dehors de ses frontières, et l'espérance qu'elle le fera effectivement, ont grandi en même temps que la stabilité des pays voisins devenait plus vulnérable.

- The need for Union to act outside its borders - and the expectation that it will do so effectively - has grown, at the same time as the stability of neighbouring countries has become more vulnerable.


Avec l’avènement du gouvernement responsable, la suprématie de l’Assemblée était reconnue, de sorte qu’elle ne se sentait plus menacée de l’extérieur; partant, elle devenait moins sensible à la critique.

This can be attributed to the fact that responsible government acknowledged the supremacy of the Assembly. The Assembly no longer felt threatened by outside bodies and thus was less sensitive to criticism.


Je disais donc qu’elle découvrait à chaque fois quelque chose de nouveau dans ces lettres qui répondait à ce qu’elle devenait, à ce qu’elle était en train de vivre.

So I was saying that each time she found something new in these letters that spoke to the person she was becoming, what she was going through.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
et que chaque année, comme elle n’était plus tout à fait la même, elle découvrait à chaque fois quelque chose de nouveau qui répondait à ce qu’elle devenait.

.and that each year, because she had changed a bit, she always found something new in it that spoke to the person she was becoming.


C’est un peu comme dans ce joli film américain intitulé Une histoire vraie , où il était établi que si une tondeuse à gazon se déplaçait sur route, elle devenait un véhicule routier, et ce même si elle ne l’était pas auparavant.

It is rather like that nice American film 'The Straight Story', where it was established that if a lawn mower travelled on roads it became a road-using vehicle, even if it was not before.


C’est un peu comme dans ce joli film américain intitulé Une histoire vraie, où il était établi que si une tondeuse à gazon se déplaçait sur route, elle devenait un véhicule routier, et ce même si elle ne l’était pas auparavant.

It is rather like that nice American film 'The Straight Story', where it was established that if a lawn mower travelled on roads it became a road-using vehicle, even if it was not before.


J'espère que le gouvernement dira qu'il ne sait pas si la guerre sera nécessaire, qu'il souhaite qu'elle ne soit pas nécessaire, mais que nous veillerons, si elle devenait nécessaire, à ce que les Nations Unies aient le respect qu'elles méritent et dont elles ont besoin au nom de la crédibilité en épaulant notre allié de manière à assurer l'application des résolutions des Nations Unies.

I would hope that the government would say that it does not know if war will be necessary, that it hopes it will not be, but if it comes to that we will make sure that the United Nations gets the respect it deserves and needs to have for credibility by standing with our allies to make sure the United Nations resolutions are enforced.


Vous devriez mieux les connaître que moi. J'oublie en quelle année elles ont été votées, mais elles enlevaient bel et bien toute responsabilité au gouvernement quant au financement de la caisse; elle devenait la responsabilité unique des employés et des employeurs.

You should be more familiar with it than I am. I forget which year it was, but it really took away government's responsibility to fund us and put it in the hands of employers and employees.


Mme Bolger: Avant 1985, dès qu'une femme épousait un homme autochtone, elle devenait subitement une Indienne 6(1), même si elle n'avait pas une seule goutte de sang indien.

Ms. Bolger: Before 1985, if a woman was married to an Aboriginal man, she is all of a sudden a 6(1) Indian when she does not have any Indian blood at all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devenait ->

Date index: 2023-01-17
w