Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle demeure fragile " (Frans → Engels) :

1. observe que la reprise économique est en cours dans l'Union, mais qu'elle demeure fragile; souligne qu'un assainissement budgétaire propice à la croissance est nécessaire et qu'il convient de consentir des efforts durables pour que, d'une part, le cadre de gouvernance économique en vigueur soit respecté et que, d'autre part, une croissance et des emplois plus durables soient créés à long et à moyen termes;

1. Notes that economic recovery in the EU is under way but is still fragile; underlines that growth-friendly fiscal consolidation is required and efforts need to be sustained in order to ensure compliance with the current economic governance framework on the one hand and to deliver more sustainable growth and jobs in the medium and long term on the other;


Certes, l'économie canadienne s'améliore, mais elle demeure fragile.

Canada's economy, while improving, remains fragile.


La reprise économique a été relativement lente dans l’UE et elle demeure fragile.

The EU economic recovery has been relatively slow and remains fragile.


I. considérant que depuis juillet 2014, la Libye a été le théâtre d'incessants troubles civils du fait de la confrontation de milices rivales, qui a entraîné de déplacement de 440 000 personnes, selon les estimations; que les conditions de sécurité demeurent extrêmement fragiles et qu'un flux constant de migrants tente de rejoindre les pays voisins ou de traverser la Méditerranée; que 2015 a fait un nombre record de victimes parmi les migrants qui ont tenté la traversée, la majeure partie d'entre elles le long de la dangereuse rout ...[+++]

I. whereas since July 2014, Libya has witnessed relentless civil unrest owing to fighting between rival militias, which has resulted in the displacement of an estimated 440 000 people; whereas the security conditions remain extremely volatile and there is a constant flux of migrants trying to reach neighbouring countries and the other side of the Mediterranean; whereas 2015 has been the deadliest year thus far for migrants crossing the Mediterranean, with most of those deaths occurring along a dangerous central Mediterranean route ...[+++]


En 2011, il occupera la première place de ce palmarès. La reprise économique est amorcée, mais elle demeure fragile.

While our economy is recovering, it remains fragile.


S’agissant du Kosovo, la stabilité se maintient, mais elle demeure fragile.

As for Kosovo, stability has been maintained but still remains fragile.


3. rappelle aux autorités russes que les conditions de santé de M Savtchenko demeurent extrêmement fragiles et qu'elle sont directement responsables de sa sécurité et de son bien-être; appelle les autorités russes à permettre à des médecins internationaux impartiaux d'examiner M Savtchenko et à veiller à ce que tout examen médical ou psychologique ne soit réalisé qu'avec l'accord de celle-ci et en tenant compte du fait qu'elle poursuit une grève de la faim depuis plusieurs mois; demande à la Russie de permettre aux organisations humanitaires internation ...[+++]

3. Reminds the Russian authorities that Ms Savchenko remains in an extremely fragile state of health and that they are directly responsible for her safety and well-being; calls on the Russian authorities to allow impartial international doctors access to Ms Savchenko, while ensuring that any medical or psychological examinations are done only with Ms Savchenko’s consent and taking into consideration the consequences of her being on hunger strike for a very long period; calls on Russia to allow international humanitarian organisations to have permanent access to her;


4. constate que la région de la mer Noire est devenue l'une des régions du monde où la croissance est la plus forte – 8% en moyenne en 2004 –; souligne cependant que cette croissance est inégale et plus soutenue dans les pays exportateurs de pétrole et de gaz, qu'elle demeure, par ailleurs, encore globalement fragile du fait de la forte dépendance à l'exportation de quelques produits et d'un environnement qui ne favorise pas toujours l'investissement et le développement du secteur privé, nota ...[+++]

4. Notes that the Black Sea region has become one of the world’s regions where growth is greatest – on average 8% in 2004; points out, however, that this growth is uneven and more sustained in the oil- and gas-exporting countries, and that it is still generally fragile because of the strong dependence on exports of a few products and on an environment that does not always encourage investment in, and development of, the private sector, not least because of problems with corruption and fraud in some countries; draws attention therefore to the need for this region to create a stable institutional environment of a kind that will favour su ...[+++]


Nous avons toujours fait de notre mieux pour rétablir la paix et la maintenir lorsqu'elle demeure fragile.

We have always done our best to restore peace and to maintain it when it is still fragile.


Bien qu'aujourd'hui elle soit plus fragile qu'avant, elle demeure libre et libérée, gardant une confiance absolue en la Providence.

Even though she is now more fragile than she used to be, she remains free and liberated, and maintains absolute confidence in the Providence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle demeure fragile ->

Date index: 2022-03-05
w