Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Vertaling van "elle coûtait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimais bien la viande de porc quand elle ne coûtait rien, ou quand elle coûtait cinq dollars ou je ne sais quoi mais, maintenant, c'est beaucoup trop cher ». On ne voit pas la même chose avec d'autres produits, ce qui fait que ça devient un peu un problème, et nous devons changer lentement cette attitude afin d'obtenir le juste prix de notre produit.

' We do not see that happen with other products, so that becomes a bit of a problem, and we slowly have to change that so that we are getting paid for what the product should cost.


M. Blackburn : Lorsque j'ai eu à convaincre le Cabinet que la mesure ne coûtait pas deux milliards de dollars, qu'elle coûtait 200 millions sur cinq ans, j'ai fait la même bataille que vous.

Mr. Blackburn: When I had to convince cabinet that this measure would not cost $2 billion, but rather $200 million over five years, I waged the same battle as you.


Et pour ce qui est de la prétention de la députée d'en face, à savoir que cette entente coûtera des milliards de dollars, je serais étonné si elle coûtait annuellement ne serait-ce qu'une infime partie de cela.

As for the suggestion from the member opposite that this is going to cost billions of dollars, I would be surprised if it cost a small fraction of that per year.


Le Texas et la Californie, entre autres, ont déjà emprunté cette voie avant de changer de cap en constatant qu’elle coûtait trop cher au contribuable et détériorait leur système de justice.

Texas and California, among other jurisdictions, have already started down this road before changing course, realizing it cost too much and made their justice system worse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle coûtait peu et offrait même notre marché aux pays ACP.

It was cheap and offered access to our market to ACP countries.


J’ai toujours pensé que, lorsque l’on parle de catastrophes naturelles - sachant, encore une fois, qu’elles ne sont pas toutes naturelles, le Prestige et l’Erika n’avaient rien de naturel -, quoi qu’il en soit, j’ai toujours pensé que, dans tous ces cas, la prévention coûtait moins cher que la réparation.

I have always believed that in any discussion about natural disasters – knowing, once again, that they do not all have natural causes, and there was nothing natural about the Prestige and the Erika – whatever the truth of the matter, I have always believed that, in all of these cases, prevention is less costly than repair.


J’ai toujours pensé que, lorsque l’on parle de catastrophes naturelles - sachant, encore une fois, qu’elles ne sont pas toutes naturelles, le Prestige et l’Erika n’avaient rien de naturel -, quoi qu’il en soit, j’ai toujours pensé que, dans tous ces cas, la prévention coûtait moins cher que la réparation.

I have always believed that in any discussion about natural disasters – knowing, once again, that they do not all have natural causes, and there was nothing natural about the Prestige and the Erika – whatever the truth of the matter, I have always believed that, in all of these cases, prevention is less costly than repair.


Le responsable nous a fait visiter la patinoire et nous a expliqué que la piste était terminée à 80 p. 100, qu'elle serait prête pour l'an 2000, qu'elle avait une capacité de 12 000 places assises et qu'elle coûtait 75 millions de dollars.

The executive in charge gave us a tour and explained that the rink was 80 per cent finished and would be ready for 2000 — and it has a seating capacity of 12,000 — at a cost of $75 million.


Je pense que la question de la diplomatie n'est pas seulement une question de formation de diplomates et de statut des délégations, mais qu'elle revêt un caractère fondamental et qu'il existe un grand tabou dans notre Parlement, que nous ne voulons jamais affronter, à savoir que nous avons quinze diplomaties nationales, qui se sont renforcées au cours des années d'intégration en accaparant petit à petit les compétences de tous les ministères nationaux et qui sont devenues de vrais pouvoirs, le pouvoir principal qui bloque la réforme possible des affaires étrangères, de la diplomatie, parce que c'est leur pouvoir qui finalement serait mis en jeu. I ...[+++]

The issue of diplomacy is not merely a question of training diplomats and the status of delegations. The issue is of fundamental importance and there is a powerful taboo in this Parliament which we are never prepared to confront: that we have fifteen national diplomatic services, which have been strengthened over years of integration by gradually taking over the competencies of all the national ministries and which have become the real powers, the main power blocking any possible reform of foreign affairs and diplomacy, because it is their power that would ultimately be under threat. They had no trouble delegating and taking the powers o ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle coûtait ->

Date index: 2025-07-15
w