Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle continuera évidemment » (Français → Anglais) :

Elle continuera évidemment à engager des procédures d'infraction quand celles-ci constitueront le moyen le moins coûteux de parvenir à une solution ou lorsqu'il est probable que des précédents juridiques importants seront établis.

It will, of course, continue to pursue infringement procedures where this is the most effective way to achieve a solution or where important legal precedents are likely to be established.


Évidemment, l'ARC collabore avec la GRC depuis le tout début de l'enquête, et elle continuera de le faire.

CRA obviously has worked with the RCMP since day one of this investigation, and will continue to do so.


Évidemment, la technologie joue un rôle important dans notre vie, aujourd'hui, et elle continuera certainement de le faire à l'avenir.

Obviously, technology plays an important role in our lives today, and it's certainly going to in the future.


Bien évidemment, la Commission du blé continuera de jouer un rôle majeur et, d'après moi, elle continuera d'expédier la plupart des produits par le port de Churchill.

Obviously the Wheat Board will still play a major role, and I would expect that they would still move much of the product through the Port of Churchill.


Elle continuera évidemment à engager des procédures d'infraction quand celles-ci constitueront le moyen le moins coûteux de parvenir à une solution ou lorsqu'il est probable que des précédents juridiques importants seront établis.

It will, of course, continue to pursue infringement procedures where this is the most effective way to achieve a solution or where important legal precedents are likely to be established.


Le programme d’aide aux échanges commerciaux constitue un excellent moyen d’œuvrer à un développement efficace, et je voudrais le voir progresser, tout en espérant évidemment que la Commission continuera à faire pression pour que l’OMC elle-même progresse considérablement.

The "Aid for Trade" agenda provides a useful means of working towards effective development and I would like to see it progress, while of course hoping that the Commission will continue to press for substantive progress in the WTO itself.


Dans ce cas, la personne va évidemment chercher un emploi ailleurs où elle continuera vraisemblablement de contribuer à sa pension de retraite, de sorte qu'une fois à la retraite, elle touchera des prestations provenant de diverses sources.

Such a person will look for employment elsewhere and most likely will continue to accumulate retirement savings so that ultimately on retirement pension may come from several sources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle continuera évidemment ->

Date index: 2024-04-07
w