Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle connaît mieux » (Français → Anglais) :

S'il veut aider les étudiants du Québec à avoir un meilleur accès à l'éducation, qu'il donne cet argent à la province de Québec qui, elle, connaît mieux ses besoins et qui connaît mieux la façon de favoriser l'accès d'un plus grand nombre d'étudiants aux études.

If it wants to help Quebec students have better access to education, it should give that money to Quebec, which is more familiar with its own needs and knows how best to ensure that more students have access to education.


Nous devons écouter ce qu'elle dit à propos du Kosovo et des Balkans, région qu'elle connaît mieux que quiconque parmi nous.

We must listen to what it says about Kosovo and the Balkans, a region it knows better than any of the rest of us.


Étant donné qu'elle connaît mieux son secteur, elle pourrait assumer l'implantation et l'administration de la réglementation, mais on établirait des normes nationales équitables pour les régions, pour régler la question nationale de la participation des sportifs amateurs.

Given that the region knows the area the best, it could assume responsibility for establishing and administering the regulations. However, fair national standards would be laid down for the region, to deal with the national issue of amateur athletes.


Pour ce qui est de la question sur les stock géniteurs, je vais demander à ma collègue Iola Price, d'y répondre, puisqu'elle connaît mieux la question que moi.

I turn the brood stock question over to my colleague, Iola Price, who's more familiar with the issue than I.


Je répondrai à la deuxième question et je demanderais à ma collègue de répondre à la première, car elle connaît mieux le programme que moi.

I'll answer the second one, and I'll ask my colleague to answer the first one because she knows the program better than I do.


Elle connaît mieux que quiconque la peine que cette catastrophe a causée et, de la part de la population de Galice, je salue ses efforts inlassables.

She, above everyone, knows the heartache that this disaster has caused and I pay tribute to her tireless efforts on behalf of the people of Galicia.


Je le répète «nous permet de disposer d’un exemple concret de mise en pratique», essentiellement en exprimant le souhait de voir l’industrie chimique européenne répondre de la façon qu’elle connaît le mieux - autrement dit à travers l’innovation - de sorte que non seulement elle s’adaptera au changement de situation, mais consolidera également autant sa compétitivité que l’emploi.

I repeat, 'we can have a tangible example of application' mainly by expressing the expectation that the European chemical industry will respond in the way it knows best – in other words with innovation – so that not only will it adapt but also it will strengthen both its competitiveness and jobs.


Grâce à ses contacts intensifs avec les instances nationales et à sa grande expérience dans l’organisation de rencontres de football, elle connaît mieux que quiconque les problèmes susceptibles de se présenter.

This organisation knows – as no other – the problems which can occur, through its close contacts with the national football bodies and extensive experience in organising football matches.


Elle connaît mieux que n'importe quelle organisation ou autorité locale les moyens et les modes d'assistance.

It knows the ins and outs of aid provision better than any local organisation or authority.


9) Votre rapporteur estime que le rapporteur au fond, dont elle connaît et apprécie la sensibilité puisqu'elle est aussi membre de la commission des pétitions - est mieux à même de présenter d’éventuels amendements à la directive.

9. Your draftsman believes that the rapporteur – a fellow member of the Committee on Petitions whom she knows and whose views she regards highly – is best qualified to table any amendments to the directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle connaît mieux ->

Date index: 2023-07-15
w