Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle connaissait déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le retard mis par la Commission à modifier des règles dont elle connaissait les lacunes

the delay in modifying the rules of whose defects the Commission was aware
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En guise de réponse à une question d'un simple député libéral—c'était donc une question dont elle connaissait déjà la teneur—, la ministre du Multiculturalisme a pris la parole hier à la Chambre pour accuser la population de Prince George et les Britanno-Colombiens de crimes motivés par la haine et, notamment, d'avoir mis le feu à des croix sur des pelouses au moment où on se parlait.

In response to a Liberal question from a backbencher, in other words a question that she knew well ahead of time what the contents of it would be, the minister for multiculturalism yesterday rose in the House and accused the people of Prince George and British Columbians of hate crimes and specifically about burning crosses on lawns as we speak.


En ce qui concerne la possibilité pour United Textiles de bénéficier d’aides à la restructuration, la Commission fait remarquer que la société recevait des aides au fonctionnement au moins depuis 2007, année pendant laquelle elle connaissait déjà des difficultés.

As regards United Textiles’ eligibility to receive restructuring aid, the Commission notes that the company has been granted operating aid since at least 2007, at a time when it was already in difficulty.


Deux jours plus tard, la ministre a déclaré qu'elle rendait public le rapport sur la vérification effectuée l'été dernier, dont elle connaissait l'existence depuis des mois déjà, parce qu'elle était honnête et par soucis de transparence.

The minister stepped forward two days later and said, “Because I want to be transparent, I am releasing this audit that was done last summer that I have known about for months because I am so honest and transparent”.


Monsieur le Président, franchement, la députée ne connaît pas vraiment ce dossier parce que si elle connaissait les faits, elle saurait que, déjà, le Conseil des Arts a 11 programmes pour aider les artistes sur la scène internationale.

Mr. Speaker, frankly, the member is not really familiar with this situation, because if she knew the facts, she would know that the Canada Council already has 11 programs to assist artists on the international scene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est-ce que Royal LePage a fait cette soumission en sachant que l'entreprise allait devoir superviser 9 000 déménagements, ou est-ce qu'elle a reçu de l'information d'une autre source — je suppose qu'elle connaissait déjà le contrat — ce qui lui a permis de penser qu'elle n'avait pas à s'en inquiéter et qu'elle pourrait utiliser des chiffres différents?

Did Royal LePage bid zero knowing that they would have to supervise 9,000 moves, or did they have information from another source, presumably knowing the contract already, that allowed them to say they didn't have to worry about it and could use a different figure?


Elle a refusé d'aller suivre son comité qui allait, en avion, à Toulouse, parce qu'elle nous a mentionné que, de toute façon, elle connaissait déjà les endroits sur l'aérospatiale.

She declined to fly to Toulouse with the committee, because, as she told us, she was already familiar with the facilities at L'Aérospatiale in any event.




D'autres ont cherché : elle connaissait déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle connaissait déjà ->

Date index: 2022-06-29
w