Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle aussi une valeur démocratique que nous oublions souvent » (Français → Anglais) :

On parle beaucoup de transparence et de clarté, mais la simplicité est elle aussi une valeur démocratique que nous oublions souvent, car elle permet à un large public d’accéder aux institutions.

There is much talk of transparency and clarity, yet simplicity is also a democratic value that we often forget, as it allows wide public access to the institutions.


Lorsque nous nous éloignons des principes et des valeurs démocratiques de base, lorsque nous nous éloignons des principes d'égalité de tous les citoyens devant la loi, aussi bonnes nos intentions puissent-elles être et aussi nobles nos motifs puissent-ils être, nous créons un environnement qui mène au genre de conflit et de confrontation auxquels nous faisons face aujourd'hui.

When we break from basic democratic principles and values, when we wander away from the principle of the equality of all citizens before the law, regardless of how good our intentions are, regardless of how noble our motives are, we are creating the environment that leads to the kind of conflict and confrontation that we see today.


L'analyse ne donne pas des résultats aussi précis que le bilan financier, et la démarche est souvent compliquée, mais c'est elle seule qui peut nous permettre de déterminer si le programme est rentable ou non, indépendamment de la valeur du choix politique qui est à l'origine de sa création.

It's not as clear-cut, it's often complicated, but it's the only way you can deal with this question of whether a value is being achieved from the program in place, quite apart from the question of whether this is good policy or good politics.


Nous avons souvent tendance à penser que le modèle social européen est intemporel. Or, il est clair que la politique sociale doit elle aussi évoluer, non seulement du fait de la mondialisation, mais aussi de l'économie, des attentes de la société, du défi démographique et de valeurs en mutation, car il nous faut trouver des réponses adéquates aux défis qui se présentent.

We are often prone to think that the European social model is timeless, but social policy must clearly also change, not only through globalisation, but also through the economy, social expectations, the demographic challenge and changing values, since we must find suitable responses to the challenges we face.


Nous sommes aussi préoccupés à propos de la poursuite de l’état d’urgence et des restrictions de la liberté de la presse, car la limitation des droits constitutionnels et la fermeture des médias sont des mesures draconiennes qui sont incompatibles avec les valeurs démocratiques qui sous-tendent nos relations bilatérales avec la Géorgie et que la Géorgie s’est elle-même engagée à respecter.

We also remain concerned about the continuing state of emergency and the restrictions on the freedom of the media, for curtailing constitutional rights and closing down media operators are draconian measures which are inconsistent with those democratic values that underlie our bilateral relations with Georgia and that Georgia has pledged itself to uphold.


Nous rejoignons les nombreuses préoccupations évoquées quant à la coordination ouverte : dans un certain nombre de domaines, elle s'assimile presque à une dérivation permettant de contourner le processus démocratique, excluant du débat le Parlement européen et, souvent aussi, les parlements nationaux.

We agree with the number of concerns raised about open coordination: in a number of other policy areas, it has almost become a democracy bypass, leaving out the European Parliament and often also national parliaments.


Une réglementation souple de la circulation des personnes et des marchandises est certes une condition essentielle pour l'essor de Kaliningrad et revêt aussi une haute valeur symbolique pour les individus dans le contexte de l'inclusion et de l'exclusion. Cependant, et contrairement à ce qui est encore souvent supposé à Moscou, elle ne suffit pas à elle seule, comme nous l'avons c ...[+++]

Flexible arrangements for the transport of people and goods may well be important preconditions for Kaliningrad's growth process, and they also have symbolic value in the eyes of people in the no-man's-land between containment and exclusion, but, despite what many in Moscow continue to believe, they are not enough to bring about growth on their own. We have seen that at the open borders of Poland and Lithuania.


Je n'ai jamais eu aucun doute que ce devoir sacré, envers les Canadiens et les Canadiennes, devrait primer sur tous les autres. Et, avec tout ce qu'elle implique, cette responsabilité se résume finalement à dire qu'en tant que parlementaires, nous devons être non seulement des leaders d'opinion, mais aussi des défenseurs farouches des valeurs démocratiques fondamentales ...[+++]

I have never been in any doubt that this sacred duty towards Canadians had to take precedence over all the others, and, with all it involves, what this responsibility ultimately means is that we, as parliamentarians, must be not only opinion leaders, but also staunch defenders of the democratic values fundamental to the very existence of this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aussi une valeur démocratique que nous oublions souvent ->

Date index: 2021-05-13
w