Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle aussi sérieusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Dallaire : J'aimerais savoir si vous avez l'impression que cette entité représente une capacité très axée sur les opérations dans notre système de sécurité, qu'elle est habitée d'un sentiment d'urgence de répondre aux besoins opérationnels, non seulement pour prendre les mesures nécessaires en fonction des renseignements dont elle dispose, mais pour recueillir ces renseignements aussi. Est-ce que cette agence est perçue aussi sérieusement qu'elle d ...[+++]

Senator Dallaire: I'm looking for whether you have been able to sense within that entity that they are a very operationally focused capability in our security, that there is a sense of urgency in meeting the operational requirements of not only acting on intelligence but also making sure they're getting intelligence and whether or not they are perceived as seriously as they should be by the other security agencies that the country has, such as the RCMP and others.


G. considérant que, ces toutes dernières années, le Venezuela a plusieurs fois critiqué la CIADH et la Cour et menacé à diverses reprises de s'en retirer au motif que la CIADH serait partisane et qu'elle appliquerait deux poids et deux mesures; que c'est la première fois que le Venezuela prend des initiatives aussi sérieuses en vue de son retrait; que le Venezuela a, depuis 2020, opposé une fin de non‑recevoir à toutes les demandes de la CIADH de se rendre dans le pays;

G. whereas in the last few years Venezuela has on several occasions criticised the IACHR and the Court, and has repeatedly threatened to withdraw, arguing that the IACHR is biased and applies double standards; whereas this is the first time Venezuela has taken serious steps towards withdrawing; whereas since 2002 Venezuela has refused all requests from the IACHR to visit the country;


(PT) Bien qu’elle contienne une série d’éléments qui méritent naturellement notre approbation, à côté d’autres points que nous nous contenterons de qualifier de «politiquement corrects», cette résolution du Parlement européen, intitulée «Problèmes et perspectives liés à la citoyenneté de l’Union», serait comique si seulement elle n’était pas aussi sérieuse.

– (PT) Despite containing a series of points which naturally merit our agreement, as well as others about which the least that can be said is that they are ‘politically correct’, this European Parliament resolution, entitled ‘Problems and prospects concerning European Citizenship’, would be a laughing matter if it were not so serious.


(PT) Bien qu’elle contienne une série d’éléments qui méritent naturellement notre approbation, à côté d’autres points que nous nous contenterons de qualifier de «politiquement corrects», cette résolution du Parlement européen, intitulée «Problèmes et perspectives liés à la citoyenneté de l’Union», serait comique si seulement elle n’était pas aussi sérieuse.

– (PT) Despite containing a series of points which naturally merit our agreement, as well as others about which the least that can be said is that they are ‘politically correct’, this European Parliament resolution, entitled ‘Problems and prospects concerning European Citizenship’, would be a laughing matter if it were not so serious.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. attend les résultats de l'audit de la Cour des comptes sur les procédures appliquées à l'acquisition et à la rénovation de tous les bâtiments que partagent le CdR et le Comité économique et social européen (CESE), y compris les bâtiments Belliard I et II; estime que la rénovation du bâtiment Montoyer devrait, elle aussi, faire l'objet d'un audit; rappelle qu'il a recommandé, à l'époque, de procéder à l'achat; souligne que la location de bâtiments réduirait sensiblement les risques auxquels sont exposées les petits institutions et qu'une telle solution devrait être ...[+++]

8. Awaits the results of the Court of Auditors' audit of the acquisition and renovation procedures for all buildings shared by the CoR and the European Economic and Social Committee (EESC), including the Belliard I and II buildings; believes there should also be an audit of the Montoyer renovation; notes that at the time Parliament recommended purchase; points to the fact that renting buildings would significantly reduce the risks involved for small institutions and that this solution should be considered as a serious alternative for future building projects; approves the fact that, as a result of the policy on sensitive functions, t ...[+++]


Nos préoccupations concernent particulièrement les allégations nombreuses et crédibles selon lesquelles les détenus auraient subi des tortures et des mauvais traitements, l’absence de protection légale et de remèdes adéquats face à des allégations aussi sérieuses, ainsi que l’acceptation par les tribunaux de preuves dont on affirme qu’elles ont été obtenues par la torture et la contrainte.

Of particular concern are the extensive, credible allegations of torture and ill-treatment of detainees, the absence of adequate legal action or remedies in the face of these serious allegations and the acceptance by the courts of evidence said to have been obtained by torture and coercion.


Tout comme pour Europol, il ne s’agit pas seulement avec Eurojust des droits et des libertés individuelles - aussi sérieuses ces questions soient-elles - mais aussi d’un problème d’efficacité: en effet, vous n’êtes pas parvenu à conférer de véritables pouvoirs à ce coordinateur pour la lutte contre le terrorisme.

As with Europol, with Eurojust it is not just a matter of individual rights and freedoms, however serious these issues may be, but also a problem of effectiveness: indeed, you have not succeeded in conferring true powers on this coordinator for the fight against terrorism.


L'utilisation très répandue des cours d'eau pour le transport en Europe montre que cette activité peut être source de grands bénéfices mais qu'elle peut aussi constituer une sérieuse menace pour l'environnement.

The large use of rivers for transport in Europe has proven that such activity can bring great benefits, but also poses severe threats to the environment.


- bien malin qui saurait, en comparant nos Etats membres, établir un lien quelconque de cause à effet entre le poids relatif du secteur public et la qualité des prestations offertes dans le cadre du service public. - une autre équation, souvent mise en avant, à savoir celle qui identifie le service public au monopole d'Etat doit être, elle aussi, sérieusement mise à l'épreuve des faits.

For instance: - the equation "public service = public enterprise" does not correspond to any tangible reality; - on the basis of a comparison of the situation in our Member States, it would take a particularly gifted observer to establish a cause- and-effect relationship between the relative size of the public sector and the quality of performance of public services; - another equation often put forward - the identification of public service with state monopoly - has also been severely shaken by reality.


- La Commission doutait sérieusement que l'une des dérogations prévues par l'article 92 puisse s'appliquer à l'aide. Premièrement, c'était la seconde fois en trois ans que les autorités allemandes tentaient d'aider Nino dans l'effort de restructuration qui devait lui permettre de retrouver sa rentabilité dans le secteur, très concurrentiel et sensible, du textile. Deuxièmement, le plan de restructuration proposé ne paraissait pas suffisant pour restaurer la rentabilité et, partant, la viabilité de Nino. Troisièmement, la nouvelle garantie non gagée ...[+++]

- The Commission had grave doubts whether one of the derogations provided for in Article 92 could apply to the aid.Firstly,because the aid represented the second attempt in three years to assist Nino in its restructuring effort to regain profitability in the very competitive and problematic textile sector.Secondly ,because the restructuring plan submitted did not seem to be sufficient to restore Nino's profitability and thus its viability.Thirdly because there was a high risk that the new unsecured guarantee might also be transformed eventually into a grant by the government of Lower Saxony.




D'autres ont cherché : elle aussi sérieusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aussi sérieusement ->

Date index: 2021-12-11
w