Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi longtemps qu'il en sera ainsi

Vertaling van "elle aussi sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


aussi longtemps qu'il en sera ainsi

as long as this is so


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, on s’attend à ce que les efforts d’atténuation accroissent la demande en bioénergie, alors que la demande existante en matière d’alimentation animale, de bois de chauffage, de production de papier et de bio-industrie sera elle aussi en augmentation.

In addition, mitigation efforts are expected to increase demand for bio-energy alongside existing and increasing demand for feed for animals, timber, paper production and bio-industries.


Le soutien apporté notamment aux PME pour relever les défis des demandes sociétales et environnementales actuelles sera déterminant et leur permettra, à elles aussi, de profiter pleinement des avantages d'un environnement stable, reconnu et fiable.

Support in particular to SMEs in meeting the challenges of contemporary societal and environmental demands would be crucial in ensuring that they too can fully benefit from the advantages of a stable, accepted and predictable business environment.


En ce qui concerne le domaine de l’éco-innovation, l’évaluation indique que «compte tenu de l’ampleur modeste du dispositif en faveur de l’éco-innovation, ses éventuelles répercussions devraient elles aussi être limitées, en dépit des résultats prometteurs attendus et de l’ampleur de la demande, qui sera probablement bien supérieure à l’offre.

With regard to eco-innovation the evaluation suggested that "given the small size of the eco-innovation scheme, the eventual impacts are likely to be correspondingly restricted, in spite of the promising results anticipated and the fact it is likely to be significantly over-subscribed.


Nous devons être attentifs. Mais nous aussi, nous devons agir, aller de l'avant, faire en sorte que l'Europe soit exemplaire en la matière: plus elle le sera, plus elle sera irréprochable.

We do need to be watchful, but it is also up to us to act, to lead the way and to ensure that Europe sets an example: the more we can do that, the less we leave ourselves open to reproach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je partage l’avis du président sortant de la Commission lorsqu’il dit que l’accord interinstitutionnel a consolidé la démocratie et l’approche parlementaire et nous considérons que la nouvelle Commission, elle aussi, sera liée par ce qui a été conclu avec la Commission de M. Prodi.

I agree with the outgoing President of the Commission when he says that the Interinstitutional Agreement has strengthened democracy and the parliamentary approach, and we see the new Commission, too, as being bound by what we have agreed with the Commission under Mr Prodi.


Il me semble très critiquable d’avoir donné dernièrement des signaux aussi positifs à ce pays, dans le cadre de négociations en vue de son adhésion, alors même qu’il ne reconnaît toujours pas Chypre, pourtant l’un des membres de l’Union au sein de laquelle il prétend siéger. L’Europe ne sera forte que si elle est respectée, et elle ne sera respectée que si elle fait appliquer à tous les mêmes règles de droit.

I am very critical of the very positive signals just given to that country in the context of the accession negotiations, at a time when it still does not recognise Cyprus, one of the Members of the Union it wants to join. Europe can only be strong if it is respected, and it will only be respected if it applies the same legal rules to all.


La mise en œuvre du tableau des actions sera régie par les principes généraux ci-après et sera elle aussi réexaminée et mise à jour régulièrement.

The implementation of the table of actions will be guided by the following broad principles and will be regularly reviewed and updated.


La Turquie qui adhérera, le cas échéant, à l’Union européenne sera, franchement, une Turquie différente de celle que nous pouvons voir aujourd’hui - et l’Union européenne dont elle deviendra membre sera probablement, elle aussi, différente.

The Turkey that will eventually join the European Union will, frankly, be a different Turkey from the one we see today – and it may also be a rather different European Union that it joins.


La mise en oeuvre sera elle aussi centralisée, même si une gestion indirecte par délégation à des organismes externes tels que des agences pourra être envisagée.

Implementation will also be centralised, although indirect management through delegation to external bodies such as executive agencies may be considered.


Vous pouvez, et je parle en mon propre nom et au nom de la Belgique, compter que nous ferons de notre mieux pour aborder ce sujet, mais il y a aussi quatorze autres États membres et il sera donc important que les régions constitutionnelles elles aussi accordent minutieusement leurs violons" a déclaré Mme Neyts.

You can count on it, and I am speaking on my own behalf and on behalf of Belgium, that we will do our utmost to broach this subject. But there are also fourteen other Member States, and it will therefore be important that the constitutional regions ensure they themselves work closely in harmony, Ms Neyts stated.




Anderen hebben gezocht naar : elle aussi sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aussi sera ->

Date index: 2021-06-06
w