Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle aussi inquiétante » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les nouvelles restrictions à l’exportation ont elles aussi progressé et cette tendance est particulièrement inquiétante.

The number of new exports restrictions has also risen, a trend that is particularly worrying.


Malheureusement, le modèle social européen n'est plus qu'un mythe, car la réalité sociale dans notre pays, la France, en particulier et dans ma région, Nord-Pas-de-Calais, tout particulièrement, c'est un état de régression sociale, d'angoisse sociale, de précarité sociale, de chômage de masse et de dénatalité, elle aussi, tout à fait inquiétante et massive.

Unfortunately the European social model is now no more than a myth, because the social reality in our country of France, and my own region in particular, Nord-Pas-de-Calais, is that we have a state of social decline, despair, social precarity and working conditions, mass unemployment and – something else that is altogether alarming and huge – a falling birth rate.


– (SV) Madame la Présidente, M la commissaire Hedegaard a fait plusieurs déclarations positives, mais elle a également dit deux choses très inquiétantes: elle préfère parler de 2050 plutôt que de 2010, ce que je trouve préoccupant, et elle insiste davantage sur le fait qu’il faudrait réduire nos attentes que sur la nécessité de continuer à faire avancer les choses de manière à ce que nos objectifs et nos attentes soient aussi élevés que possible lors des réunions déjà prév ...[+++]

– (SV) Madam President, Commissioner Hedegaard made a number of positive statements, but she also said two very worrying things: she prefers talking about 2050 than about 2010, which I find worrying, and she talks more about how we must lower our expectations than about continuing to drive things forward so that our aims and expectations are as high as possible at the meetings that are already scheduled.


La détention pour une période indéfinie est non seulement injuste et arbitraire, dans la mesure où elle n'est pas la conséquence d'une décision claire définissant une période de détention appropriée, elle est aussi inquiétante en raison de son effet grave sur la santé mentale des personnes détenues.

Indefinite detention without end is not only unjust and arbitrary, in that it doesn't stem from a clear decision imposing an appropriate term of detention, but it is also of concern because of the very serious impact on the mental health of detainees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces analyses, aussi inquiétantes qu'elles sont réalistes, sont un puissant plaidoyer pour un autre type de remède: un énergique effort de diversification commerciale vers l'immense marché européen débouchant idéalement sur un accord de libre-échange.

These analyses, which are as disconcerting as they are realistic, are a powerful argument in favour of another type of solution: an energetic effort of diversified trade toward the huge European market, leading ideally to a free trade agreement.


La proposition de convention Enfopol est elle aussi inquiétante, puisqu'elle autoriserait certains États membres à pratiquer des écoutes téléphoniques dans d'autres pays, sans l'accord de ceux-ci.

The proposal concerning the ENFOPOL Convention is worrying because certain Member States will be able to engage in wire-tapping in other countries without the latter’s permission.


Le Conseil ne partage pas la préoccupation de l'honorable parlementaire selon laquelle l'ajournement de la proclamation de l'État palestinien serait à l'origine de la violence de ces derniers mois et des implantations illégales d'Israël, aussi inquiétantes soient-elles.

The Council does not share the perception of the Honourable Member that delays in the proclamation of a Palestinian State have led to the violence of the last few months or to the extension of Israeli settlements, however worrying both of these phenomena may be.


Mais je ne veux pas manquer de relever cette affaire tant elle est inquiétante, amusante aussi à certains égards et, en tout cas, significative de l'état actuel de l'Europe, à l'heure de Nice.

But I must still point out that, however worrying, this affair also has its amusing side and, if nothing else, illustrates the current state of Europe, the Europe of Nice.


Une franchise aussi brutale serait rafraîchissante si elle n'était pas aussi inquiétante.

Such brutal frankness would be refreshing were it not so frightening.


Par là même, je trouve cette disposition quelque peu dérisoire mais non pas aussi inquiétante que lorsqu'elle s'applique aux droits fondamentaux à la protection de la vie privée pour ce qui est du recueil, de l'utilisation, de la compilation et de la divulgation des renseignements par le gouvernement.

By the same token, I find it a bit pointless, but I do not find it as alarming as I do when it is applied to the fundamental privacy rights with regard to government collecting information and using it, compiling it and disclosing it.




D'autres ont cherché : elle aussi inquiétante     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aussi inquiétante ->

Date index: 2022-11-22
w