Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle aussi devra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons bien entendu respecter les droits de toutes les personnes issues de ces pays mais il arrivera un moment où l’Europe elle aussi devra se protéger et réaliser que nous ne pouvons plus accepter ces mouvements migratoires provenant d’Asie.

Of course, we must respect the rights of all the people who come from these countries but, at some point, Europe too will need to protect itself and realise that we cannot sustain these migratory movements from Asia.


Nous devons bien entendu respecter les droits de toutes les personnes issues de ces pays mais il arrivera un moment où l’Europe elle aussi devra se protéger et réaliser que nous ne pouvons plus accepter ces mouvements migratoires provenant d’Asie.

Of course, we must respect the rights of all the people who come from these countries but, at some point, Europe too will need to protect itself and realise that we cannot sustain these migratory movements from Asia.


Il est bien connu que l'Europe se doit d'investir davantage dans la science et l'innovation et qu'elle devra aussi mieux coordonner ces investissements que par le passé.

It is well-known that Europe needs to invest more in science and innovation and that it will also have to coordinate these investments better than in the past.


Il est bien connu que l'Europe se doit d'investir davantage dans la science et l'innovation et qu'elle devra aussi mieux coordonner ces investissements que par le passé.

It is well-known that Europe needs to invest more in science and innovation and that it will also have to coordinate these investments better than in the past.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles devraient aussi déterminer s’il convient d’imposer aux coïnvestisseurs d’installer une capacité suffisante pour permettre à des opérateurs tiers puissent d’y accéder et si cet accès devra être orienté vers les coûts.

They should also examine whether the co-investors install sufficient duct capacity for third parties to use and grant cost-oriented access to such capacity.


On a cité la convention d'Aarhus : c'est bien, nous l'approuvons, mais ce n'est pas parole d'évangile ; elle aussi devra se conjuguer à une saine subsidiarité, avec les habitudes, avec le niveau de capacité de participation de la démocratie directe dans les différents pays.

The Aarhus Convention has been cited: that is all very well – we support it – but it must not be taken as Gospel. It too must allow for a healthy subsidiarity, for customs, for habits, and for the level of directly democratic involvement possible in the various countries.


On a cité la convention d'Aarhus : c'est bien, nous l'approuvons, mais ce n'est pas parole d'évangile ; elle aussi devra se conjuguer à une saine subsidiarité, avec les habitudes, avec le niveau de capacité de participation de la démocratie directe dans les différents pays.

The Aarhus Convention has been cited: that is all very well – we support it – but it must not be taken as Gospel. It too must allow for a healthy subsidiarity, for customs, for habits, and for the level of directly democratic involvement possible in the various countries.


Elle mérite, elle aussi, que la lumière soit faite, et nous devons profondément respecter le travail de la magistrature qui devra parvenir à établir clairement et totalement quelles sont les responsabilités, et qui devra les imputer à qui de droit.

It deserves to be clarified and it deserves our respect, as does the work of the magistracy, which must get to the heart of the matter, clarify blame and charge those responsible.


Par ailleurs, elle devra aussi dresser la liste des principales dispositions fiscales susceptibles de freiner les activités économiques transfrontalières au sein du marché unique.

Moreover, the study should also identify the main tax provisions that may hamper cross-border economic activity in the Single Market.


Elle devra aussi analyser les moyens de contenir la hausse des coûts des pensions en améliorant l'efficacité et en adaptant les prestations tout en maintenant les objectifs sociaux.

It will have also to analyse how to contain the rise in pension costs by improving efficiency and adjusting benefits while maintaining the social objectives.




Anderen hebben gezocht naar : elle aussi devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aussi devra ->

Date index: 2023-05-26
w