Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Examiner quelque chose avec toute l'attention voulue
Les dites
Sans délai
Toute et chacune d'entre elles

Traduction de «elle aurait tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, ...[+++]


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout ...[+++]

Definition: These are severe disturbances in the personality and behavioural tendencies of the individual; not directly resulting from disease, damage, or other insult to the brain, or from another psychiatric disorder; usually involving several areas of the personality; nearly always associated with considerable personal distress and social disruption; and usually manifest since childhood or adolescence and continuing throughout adulthood.


Définition: Démences dues, ou supposées dues, à d'autres causes que la maladie d'Alzheimer ou à une maladie vasculaire cérébrale. Elles peuvent débuter à tout âge, mais ne surviennent que rarement à un âge avancé.

Definition: Cases of dementia due, or presumed to be due, to causes other than Alzheimer's disease or cerebrovascular disease. Onset may be at any time in life, though rarely in old age.


examiner quelque chose avec toute l'attention qu'elle mérite [ examiner quelque chose avec toute l'attention voulue ]

give priority attention to


dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent

to the fullest extent of their executive authority


elles s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation des buts

they shall abstain from any measure which could jeopardise the attainment of the objectives


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established


toute et chacune d'entre elles [ les dites ]

same and every of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi nous avons présenté un amendement qui aurait eu pour effet de réduire cette hausse de 20 p. 100 à 10 p. 100. Elle aurait tout de même été généreuse, si nous considérons que bien d'autres Canadiens auraient été très heureux de recevoir une hausse de salaire, que nous aurions pu justifier, étant donné certains indicateurs économiques.

That is why we moved an amendment which would have had the effect of reducing the raise from 20% to 10%. It would still be generous when we consider what many other Canadians would be glad to receive in the way of a pay raise, but nevertheless something that we might have been able to justify given certain economic indicators.


souligner que la société russe dans son ensemble, ainsi que le partenariat stratégique UE-Russie, serait stimulée par un système politique qui assure l'égalité des chances pour tous les partis politiques, en offrant une concurrence réelle et des alternatives politiques effectives, et qu'elle aurait tout à y gagner; inviter, à cet égard, la Russie à répondre concrètement à toutes les recommandations de l'OSCE sur les dernières élections;

stress that Russian society as a whole, as well as the EU-Russia strategic partnership, would be stimulated by and would benefit from a political system ensuring a level playing field for all political parties and offering real competition and effective political alternatives; call, in this respect, on Russia to address concretely all the recommendations concerning the last elections made by the OSCE;


souligner que la société russe dans son ensemble, ainsi que le partenariat stratégique UE-Russie, serait stimulée par un système politique qui assure l'égalité des chances pour tous les partis politiques, en offrant une concurrence réelle et des alternatives politiques effectives, et qu'elle aurait tout à y gagner; inviter, à cet égard, la Russie à répondre concrètement à toutes les recommandations de l'OSCE sur les dernières élections;

stress that Russian society as a whole, as well as the EU-Russia strategic partnership, would be stimulated by and would benefit from a political system ensuring a level playing field for all political parties and offering real competition and effective political alternatives; call, in this respect, on Russia to address concretely all the recommendations concerning the last elections made by the OSCE;


(t) souligner que la société russe dans son ensemble, ainsi que le partenariat stratégique UE-Russie, serait stimulée par un système politique qui assure l'égalité des chances pour tous les partis politiques, en offrant une concurrence réelle et des alternatives politiques effectives, et qu'elle aurait tout à y gagner; inviter, à cet égard, la Russie à répondre concrètement à toutes les recommandations de l'OSCE sur les dernières élections;

(t) stress that Russian society as a whole, as well as the EU-Russia strategic partnership, would be stimulated by and would benefit from a political system ensuring a level playing field for all political parties and offering real competition and effective political alternatives; call, in this respect, on Russia to address concretely all the recommendations concerning the last elections made by the OSCE;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle aurait tout simplement pour effet de soustraire une loi ou une disposition de la liste pour l'année en cours.

It would only remove an act or provision from the list for the current year.


Elle vivait au Cambodge, mais elle aurait tout aussi bien pu subir le même sort si elle avait vécu ailleurs dans le monde, y compris au Canada.

Although she was from Cambodia, she could just as easily have been from anywhere else in the world, including Canada.


Quinze ans seulement se sont passés depuis la révolution en Roumanie et elle aurait tout aussi bien pu déboucher sur une guerre civile.

It is only 15 years since the revolution in Romania, which could just as easily have led to a civil war.


M. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, quatre femmes à l'emploi de la GRC qui auraient été victimes de harcèlement et d'agression sexuelle poursuivent non seulement leur ancien supérieur qui aurait commis les faits, mais la GRC qui, selon elles, aurait tout fait pour couvrir l'affaire et faire échouer l'enquête interne.

Mr. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, four female employees of the RCMP, who reportedly were victims of harassment and sexual assault, are not only suing their former superior, who allegedly committed the offences, but also the RCMP, which, according to them, did everything it could to cover up the affair and thwart an internal investigation.


Cette guerre préventive et solitaire aurait été injuste, parce que non autorisée par le Conseil de sécurité des Nations unies ; elle aurait apporté à l'Europe des déboires politiques et de sévères revers économiques ; elle aurait embrasé tout le monde arabe ; elle n'aurait pas été non plus dans l'intérêt d'Israël, dont elle aurait fait, pour longtemps, une forteresse assiégée.

This preventative and solitary war would have been unjust, because, without the authorisation of the United Nations Security Council, it would have caused political difficulties and severe economic setbacks in Europe, it would have alienated the Arab world, it would not have been in the interest of Israel either, as this war would have converted Israel into a fortress perpetually under siege.


Louise O'Sullivan, qui s'est présentée dans le comté de Westmount—Ville-Marie, affirme que les organisateurs conservateurs ne l'ont jamais sollicitée, parce qu'elle aurait tout de suite vu clair dans ce stratagème d'in and out douteux.

Louise O'Sullivan, who ran in the riding of Westmount—Ville-Marie, has said that Conservative organizers never approached her, because she would have immediately seen right through the in and out scheme.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     les dites     toute et chacune d'entre elles     elle aurait tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aurait tout ->

Date index: 2025-09-22
w