Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Télévision à définition limitée

Traduction de «elle aura environ » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
télévision à définition limitée | TVDL,elle est destinée aux récepteurs mobiles.Sa qualité est environ un quart de celles des systèmes de télévision actuels [Abbr.]

limited definition television | LDTV [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considérant que nos sociétés sont confrontées à de nombreux défis impliquant l'agriculture et qu'elles ont leur rôle à jouer, et qu'on estime que la population mondiale atteindra les 9,6 milliards d'ici à 2050, ce qui signifie qu'il y aura environ 2,4 milliards de personnes de plus qu'aujourd'hui.

whereas our societies are facing multiple challenges involving agriculture and must play their part, and whereas the global population is estimated to reach 9,6 billion by 2050, meaning there will be around 2,4 billion more people than today.


En 2007, l'Union pourrait compter 28 États membres peuplés d'environ un demi milliard de citoyens, et elle aura un nouveau cadre constitutionnel.

In 2007 the Union could comprise 28 Member States and around half a billion citizens, and it will have a new constitutional framework.


En 2007, l’Union pourrait compter 28 États membres peuplés d’environ un demi-milliard de citoyens, et elle aura un nouveau cadre constitutionnel.

In 2007, the Union could comprise 28 Member States and around half a billion citizens, and it will have a new constitutional framework.


Avec un budget qui réduit les dépenses et fixe un plafond d’environ 1 %, avec un budget qui ne garantit que les privilèges existants, il n’y aura d’investissements ni pour la croissance, ni pour la compétitivité, ni pour la cohésion, Monsieur le Président, et l’Europe se trahira elle-même.

With a budget that cuts spending and sets a ceiling of around 1%, with a budget that only guarantees existing privileges, there will be no investment in either growth or competitiveness or cohesion, Mr President, and Europe will be betraying itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu'à fin 2001, la situation telle qu'elle a été décrite fait que seul un volume relativement faible de crédits (environ 30 millions d'euros) aura été versé aux pays candidats au titre du programme Sapard, bien que le budget 2000 de l'UE ait été doté, pour les seuls crédits de paiement, d'un montant de plus de 190 millions d'euros, qui n'ont intégralement pas été utilisés.

In the light of the situation described above, only insignificant amounts (approximately 30 million euro) will have flowed into the applicant countries from the Sapard programme by the end of 2001, despite the fact that the EU budget for the year 2000 included payment appropriations alone of over 190 million euro, which have not all been taken up.


- (NL) Monsieur le Président, ce rapport d'initiative est la contribution du Parlement européen à la séance extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies qui aura lieu dans trois semaines environ à New York. Elle procédera à l'évaluation des actions des cinq dernières années suite à la Conférence mondiale sur les femmes de Pékin et publiera en même temps une déclaration pour renouveler l'engagement et voir ce qui doit être fait ces cinq prochaines années.

– (NL) Mr President, this initiative report is the European Parliament’s contribution to the special session of the United Nations General Assembly which will be held in New York in three weeks’ time and where the actions of the past five years will be assessed as a follow-up to the World Conference on Women in Beijing and where, at the same time, a declaration will be issued to re-establish the commitments made and to see what needs to be done in the next five years.


La présidente suppléante (Mme Thibeault): Je m'excuse d'interrompre l'honorable députée, mais quand le projet de loi reviendra devant la Chambre, elle aura environ 14 minutes pour poursuivre son discours.

The Acting Speaker (Ms. Thibeault): I am sorry to interrupt the hon. member, but she will have 14 minutes to complete her remarks the next time the bill is called.


Elle aura donc environ 110 ans lorsqu'elle aura besoin de soins palliatifs et je m'en réjouis.

That will make her about 110 by the time she needs palliative care, and I am looking forward to that.


La Commission note par ailleurs que la restructuration, outre le fait qu'elle garantit environ 2 000 emplois chez BSL elle-même, aura pour effet de maintenir et de créer des emplois dans cette région tant en amont qu'en aval de BSL.

The Commission notes that apart from securing some 2000 jobs in BSL itself, the restructuring will also have the effect of maintaining and creating employment in the region both upstream and downstream from BSL.


Elle aura consacré d'ici la fin de 1992, environ 200 Mecus à cette fin tant dans les Républiques de l'ex-URSS que dans les pays de l'Europe Centrale et de l'Est (Bulgarie, Tchécoslovaquie, Pologne).

By the end of this year it will have devoted about ECU 200 million to this objective in the former Soviet Union and in Central and Eastern Europe (Bulgaria, Czechoslovakia and Poland).




D'autres ont cherché : télévision à définition limitée     elle aura environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aura environ ->

Date index: 2021-02-07
w