Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle attache beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

Definition: Problems related to incidents in which the child has been injured in the past by any adult in the household to a medically significant extent (e.g. fractures, marked bruising) or that involved abnormal forms of violence (e.g. hitting the child with hard or sharp implements, burning or tying up of the child).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles ont des intérêts convergents sur un grand nombre de questions de gouvernance internationale, en particulier l'importance que toutes deux attachent au rôle des Nations unies en matière de sécurité physique et environnementale, de même qu'à celui de l'OMC, où elles ont beaucoup à gagner d'une libéralisation accrue du commerce.

Interests converge on many international governance issues, notably the importance both attach to the role of the UN in physical and environmental security and to that of the WTO, where both have much to gain from further trade liberalisation.


Les résultats de cet examen permettront de donner une profondeur nouvelle aux relations étroites qu'entretiennent les deux parties et auxquelles elles attachent beaucoup de prix.

The outcome of this review will lend new depth to a close and valued relationship.


10. Les deux parties ont souligné leur détermination à protéger et à promouvoir les droits de l'homme et ont indiqué qu'elles continuaient à attacher beaucoup de prix au dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme.

10. The two sides underlined their commitment to the protection and promotion of human rights and continued to place a high value on the EU-China human rights dialogue.


Durant les dernières années avant l'élargissement, elle a attaché beaucoup d'importance à cette mise en oeuvre effective en s'assurant de l'adéquation des capacités administratives des futurs Etats membres.

In the last few years, prior to enlargement, it has attached considerable importance to effective implementation, by ensuring that the future Member States have adequate administrative capacity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durant les dernières années avant l'élargissement, elle a attaché beaucoup d'importance à cette mise en oeuvre effective en s'assurant de l'adéquation des capacités administratives des futurs Etats membres.

In the last few years, prior to enlargement, it has attached considerable importance to effective implementation, by ensuring that the future Member States have adequate administrative capacity.


Elles ont des intérêts convergents sur un grand nombre de questions de gouvernance internationale, en particulier l'importance que toutes deux attachent au rôle des Nations unies en matière de sécurité physique et environnementale, de même qu'à celui de l'OMC, où elles ont beaucoup à gagner d'une libéralisation accrue du commerce.

Interests converge on many international governance issues, notably the importance both attach to the role of the UN in physical and environmental security and to that of the WTO, where both have much to gain from further trade liberalisation.


La ratification des traités par la Communauté a donc une signification très importante, car il en ressortirait qu'elle attache beaucoup d'importance aux droits de propriété intellectuelle.

Consequently, approval of the Treaties by the Community is of major importance, because it illustrates that the Community sets great store by intellectual property rights.


Il confirme : « j'attache beaucoup d'importance à cette initiative et je suis d'accord avec les auteurs du rapport lorsqu'elles affirment que le potentiel des femmes dans la recherche européenne est largement sous-utilisé.

He states: "I am strongly commited to the issue and I agree with the authors of the report that women's potential in European science is seriously underused, especially at senior level.


Elle attache beaucoup d'importance au rétablissement de tous les droits civils.

It attaches great importance to the restoration of all civil rights.


C'est pourquoi elle attache beaucoup d'importance à la régularité et à la bonne organisation du dialogue avec le Japon sur les problèmes de déréglementation.

For this reason it attaches great importance to a regular, structured dialogue with Japan on regulatory matters.




Anderen hebben gezocht naar : elle attache beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle attache beaucoup ->

Date index: 2022-04-02
w