Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajouter des jetons à hauteur égale

Traduction de «elle ajoute également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ajouter des jetons à hauteur égale

bump into [ cut into | size into ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle ajoute également de nouveaux points à ce que le Parlement avait déjà dit, par exemple en demandant à la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission d’évaluer les résultats des enquêtes menées par toutes les parties et d’en rendre compte au Parlement. Elle rappelle que la responsabilité et la crédibilité de l’Union européenne et de ses États membres nécessitent le contrôle complet des enquêtes et exprime sa préoccupation face aux pressions exercées sur les ONG impliquées dans la rédaction du rapport Goldstone et dans les enquêtes de suivi, y compris en référence aux restrictions imposées à leurs ...[+++]

Furthermore, it adds new points to what Parliament has already said in the past, such as asking the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission to assess the results of the investigations by all parties and report back to Parliament, recalls that the responsibility and credibility of the EU and its Member States require full monitoring of the investigations and shows concern about pressure put on NGOs involved in the drawing up of the Goldstone report and in the follow-up investigations, including reference to the restrictive measures imposed on their activities.


Avec cette bibliothèque, l’Université et la BEI entendent promouvoir l’Europe, la culture et le livre ; elles ajoutent également une pierre à l’édification de la coopération entre les deux institutions.

With this library, the University and the EIB aim to promote Europe, culture and books. At the same time, they are adding another stone to the edifice of cooperation between the two institutions.


Elle ajoute également d'autres dispositions de manière à adapter la convention d'Athènes à la législation européenne et aux régimes européens de responsabilité applicables aux autres modes de transport.

It also adds further provisions adapting the Athens Convention to European law and liability systems of other modes of transport.


Suite au projet de directive présenté par la Commission sur les déchets radioactifs, le CESE souligne que non seulement l'UE a entassé un stock très conséquent de déchets radioactifs de différents types, mais elle y ajoute également les 280 mètres cubes de déchets hautement radioactifs et les 3 600 tonnes de métaux lourds issus du combustible irradié qu'elle produit chaque année.

Following the European Commission's draft directive on radioactive waste the EESC highlighted the fact that in addition to the very extensive stockpile of radioactive waste of varying grades the EU produces 280 cubic metres of highly radioactive waste and 3,600 tonnes of Heavy Metal from spent fuel each year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, tous les points soulevés par la commissaire Malmström sont absolument pertinents et elle a également raison d’ajouter que les autorités nationales de ces deux pays doivent expliquer clairement - et je suis persuadée qu’elles le feront - à leurs citoyens qu’il s’agit d’un droit dont il ne faut pas abuser, que c’est un droit spécifique aux séjours de courte durée à des fins touristiques, commerciales, d’échanges, etc. et qu’il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, comme celle de travailler.

So all the points that Commissioner Malmström made were absolutely pertinent and she is also right to add that it must be made plain, and will, I am sure, be made plain to their citizens by the national authorities of those two countries, that it is a right that must not be abused; that it is a right for short-term travel, for tourism, for exchanges, for business and so on, and it is not for other purposes, including work.


Non seulement ces régions donnent à l'Union un territoire maritime très étendu, mais elles ajoutent également à la diversité de son économie, notamment en fournissant aux consommateurs européens certains produits agricoles qu’ils demandent comme les bananes, le rhum, le sucre de canne et d'autres fruits et légumes exotiques.

The ORs give the Union both a very widely spread set of maritime territories and an even more diversified economy, for example by supplying agricultural products such as bananas, rum, cane sugar, and other exotic fruits and vegetables in demand by European consumers.


Elle ajoute également que même si de nombreux gais et lesbiennes radicaux souhaitent en fait voir l'abolition du mariage et la légitimisation de multiples unions sexuelles, ils ont l'intention de se marier, non seulement pour toucher les avantages que cela implique mais également pour tenter délibérément de miner l'institution du mariage de l'intérieur.

Then she goes on to say that while many radical gays and lesbians actually yearn to see marriage abolished and multiple sexual unions legitimized, they intend to marry, not only as a way of securing benefits but as part of a self-conscious attempt to subvert the institution of marriage from within.


Elle prévoit également une réduction supplémentaire des prix dans le secteur laitier, qui s'ajoute à ce qui avait été convenu dans l'Agenda 2000, et elle augmente donc les paiements directs compensatoires pour le secteur laitier (qui, d'ailleurs, entreront en vigueur en 2004 et non en 2005).

It also introduces an additional price cut in the dairy sector, on top of what was agreed in Agenda 2000, and thus increases the compensatory direct payments for dairy (which incidentally will now start in 2004, not 2005).


Elle est également conforme à la législation européenne qui, depuis 1991, exige des sociétés ferroviaires désireuses d'exploiter de nouveaux services concurrents de transport international qu'elles concluent des accords avec un opérateur situé de l'autre côté de la frontière», a déclaré M. Mario Monti, membre de la Commission chargé de la concurrence, qui a ajouté: «De toute évidence, l'introduction de la concurrence, sous réserve d'une réglementation ...[+++]

The decision is also in line with EU legislation which, since 1991, requires railway companies wanting to start new, competing, international services to enter into an agreement with a company on the other side of the border ”, said Competition Commissioner Mario Monti. He added: ““All the available evidence is that the introduction of competition, if properly regulated, delivers better rail services at less cost to the taxpayer than railway companies operating in closed markets.


En outre, je voudrais ajouter qu'en participant au capital de l'entreprise commune, l'industrie commence déjà à assumer un minimum de risques, ce qui me semble judicieux puisqu'elle doit également participer aux définitions finales de l'architecture du système entier.

I would also like to say that, by participating in the capital of the Joint Undertaking, industry is now beginning to accept a minimal risk, and I think that is appropriate, because it must also participate in the final definitions of the architecture of the whole system.




D'autres ont cherché : elle ajoute également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle ajoute également ->

Date index: 2025-01-28
w