Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle a comblé certaines lacunes " (Frans → Engels) :

Cette évaluation a été publiée en juillet 2012[1]. Elle mettait en lumière des avancées importantes en ce qui concerne l'adaptation du cadre législatif et institutionnel de base, mais relevait également qu'il restait certaines lacunes importantes et qu'une mise en œuvre efficace et cohérente des réformes s'imposait.

This assessment was published in July 2012.[1] It showed important progress in the adaptation of the basic legislative and institutional framework, but also some important remaining gaps as well as a need for effective and consistent implementation of the reforms.


Les personnes ayant répondu à la consultation sur l'examen à mi-parcours de l'UMC ont souligné que la technologie et la numérisation avaient déjà montré qu'elles avaient un rôle à jouer et pouvaient permettre de surmonter certains obstacles et de combler certaines lacunes que présentent actuellement les services financiers aux consommateurs.

Respondents to the CMU Mid-Term Review consultation underlined that technology and digitalisation have already shown they have a role to play and can overcome some of the barriers and current gaps in consumer financial services.


La Banque centrale européenne (BCE) a servi de bouée de sauvetage, elle a comblé certaines lacunes, notamment en matière de vulnérabilité de la dette des pays.

The European Central Bank (ECB) has acted as an anchor in this situation, filling some of the gaps, particularly in terms of the vulnerability of sovereign debt.


Elle présente des mesures visant à améliorer le fonctionnement et l’interopérabilité des systèmes d’information existants et des nouveaux systèmes potentiels afin de remédier à certaines lacunes au niveau des informations.

The Communication sets out actions to improve the functioning and interoperability of existing information systems and potential new systems to address information gaps.


– (CS) Je suis très heureuse que la séance plénière d’aujourd’hui ait comblé certaines lacunes graves du règlement proposé relatif aux conditions harmonisées de commercialisation de produits de construction, qui ont été insérées dans cette norme technique par le rapporteur socialiste.

– (CS) I am very pleased that today’s plenary session has eliminated some serious shortcomings from the proposed regulation on harmonised conditions for the marketing of construction products, which were inserted into this technical standard by the socialist rapporteur.


– (CS) Je suis très heureuse que la séance plénière d’aujourd’hui ait comblé certaines lacunes graves du règlement proposé relatif aux conditions harmonisées de commercialisation de produits de construction, qui ont été insérées dans cette norme technique par le rapporteur socialiste.

– (CS) I am very pleased that today’s plenary session has eliminated some serious shortcomings from the proposed regulation on harmonised conditions for the marketing of construction products, which were inserted into this technical standard by the socialist rapporteur.


Le projet de résolution législative actualise et accroît la protection des victimes d’accidents de la route par le biais de l’assurance obligatoire. Il comble certaines lacunes et clarifie certaines dispositions contenues dans les directives, de manière à garantir une plus grande convergence dans l’interprétation et la mise en œuvre desdites directives par les États membres.

The draft legislative resolution updates and enhances protection for victims of road accidents through compulsory insurance; it plugs gaps and clarifies provisions in directives so as to ensure greater convergence in the way in which the Member States interpret and implement them; and it provides for solutions to problems that often arise, in order to ensure a more efficient internal market in the area of car insurance.


2. estime cependant que la communication de la Commission ne comble pas certaines lacunes entachant le financement de Natura 2000 et que, en particulier, elle ne résout pas le problème du financement des coûts des mesures spécifiques de préservation des habitats et des espèces qui ont été couvertes jusqu'ici par LIFE Nature;

2. Considers, however, that the Commission's communication fails to clarify a number of gaps in the financing of Natura 2000 and that, in particular, it fails to resolve the question of how to finance the costs of the specific measures to conserve habitats and species which have hitherto been covered by Life Nature;


L’UE doit tenir compte du fait qu'un grand nombre des infrastructures dont elle dépend appartient à ses États membres et ne sont pas partagées au niveau de l'UE, notamment en ce qui concerne les systèmes liés à la défense, que certaines lacunes ne seront pas comblées par les plans actuels et que, même en ce qui concerne les satellites existants et prévus, les interfaces de données ne sont pas toujours harmonisées.

The EU must take into account that a large part of the infrastructure which Europe comes to rely on is owned by its Member States and not necessarily shared on an EU-level, particularly in defence-related systems, that there are gaps which will not be met by current plans and that, even for existing and planned satellites, data interfaces are not always harmonised.


L'expérience acquise depuis la mise en place du réseau CPC révèle également certaines lacunes dans la manière dont les autorités collaborent entre elles.

The experience gathered since the CPC Network was set up also reveals some shortcomings in the way the authorities work together:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle a comblé certaines lacunes ->

Date index: 2022-07-09
w