Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
FCRRE
Fax
Fonds canadien de recherches de la Reine Élizabeth II
L'Anniversaire de la Reine Elizabeth II
Sa Majesté la reine Elizabeth II

Vertaling van "elizabeth ii cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fonds canadien de recherches de la Reine Élizabeth II [ FCRRE | Gouvernement du Canada Fonds canadien de recherches de la Reine Élizabeth II | Fonds canadien de recherches de la reine Élizabeth II sur les maladies de l'enfance ]

Queen Elizabeth II Canadian Research Fund [ Government of Canada Queen Elizabeth II Canadian Research Fund | The Queen Elizabeth II Canadian Fund to Aid in Research on the Diseases of Children ]


Sa Majesté la reine Elizabeth II

Her Majesty Queen Elizabeth II


L'Anniversaire de la Reine Elizabeth II

Birthday of Queen Elizabeth II


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


Déclaration de principe de la CEE sur la prévention de la pollution des eaux, y compris la pollution transfrontière, et sur la lutte contre cette pollution

ECE Declaration of policy on prevention and control of water pollution, including transboundary pollution


différends découlant de l'absence de protection suffisante et efficace de cette propriété intellectuelle

distortions and friction due to the lack of adequate and effective intellectual property protection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On parle de Sa Majesté la Reine, de Sa Majesté la Reine Elizabeth II, Reine du Canada; d'Elizabeth II, Reine du Canada; mais cette formulation: «Sa Majesté Elizabeth Deux, Reine du Canada» est tout simplement sur le plan stylistique et protocolaire une nouveauté.

One refers to Her Majesty the Queen; Her Majesty Queen Elizabeth II, Queen of Canada; Elizabeth II, Queen of Canada; but this phrasing, “Her Majesty Elizabeth II, Queen of Canada” is simply stylistically, in protocol terms, an unknown.


À peine quelques années plus tard, la princesse Elizabeth devenait la reine Elizabeth II. Aujourd'hui, 60 ans plus tard, le monde rend hommage à cette femme exceptionnelle qui est restée fidèle à son engagement.

A few short years later, Princess Elizabeth became Queen Elizabeth II. Today, 60 years later, the world has been celebrating this exceptional woman who held true to her commitment.


Tous savent que nous célébrerons le jubilé de diamant de Sa Majesté la reine Elizabeth II en 2012. Dans le discours du Trône que nous avons entendu dans cette enceinte plus tôt cette année, le gouvernement a proposé qu'un comité soit formé en vue de préparer cet événement.

We all know that in 2012 we will celebrate the Diamond Jubilee of Her Majesty Queen Elizabeth II. The government, in the Speech from the Throne that we heard in this chamber earlier this year, proposed that a committee be put together to celebrate the Diamond Jubilee of Her Majesty.


Cette approche a facilité la situation au lieu de la rendre plus difficile, et nous avons aujourd’hui une meilleure relation avec le Royaume-Uni que par le passé, comme l’a prouvé la visite de la reine Elizabeth il y a deux semaines.

This has helped the situation more than it has detracted from it and we now have a better relationship with the United Kingdom than ever before, expressed by the visit of Queen Elizabeth two weeks ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis heureux de vous annoncer aujourd’hui que M. Maurice Lavie, M Elizabeth Nigerman et M. Jacques Decare vont se voir confier cette mission.

I am happy to announce today to you that Mr Maurice Lavie, Mrs Elizabeth Nigerman and Mr Jacques Decare will be entrusted with this task.


En ma qualité de membre de la commission de l’emploi et des affaires sociales au cours de la législature précédente, j’ai eu l’occasion de collaborer avec mes collègues Stephen Hughes et Elizabeth Lynne, et d’autres, sur cette résolution et je suis déçue que le processus ait pris tant de temps.

As a member of the Committee on Employment and Social Affairs in the previous parliamentary term I worked together with my colleagues Stephen Hughes and Elizabeth Lynn and others on this resolution and I am disappointed that there has been such a long delay.


L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, je me joins à tous les sénateurs pour rendre hommage à cette chère Reine-Mère Elizabeth qui vient de décéder et exprimer mes plus sincères condoléances à sa fille, notre reine, Sa Majesté la reine Elizabeth II, ainsi qu'à tous les membres de la famille royale.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I join with all senators in this address to pay tribute to our dear departed Queen Elizabeth The Queen Mother, and also to convey my heartfelt good wishes to her daughter, our Queen, Her Majesty Queen Elizabeth II, and to all the members of the Royal Family.


- (EN) Monsieur le Président, lundi, j'ai soulevé une motion de procédure sur les commentaires de la Présidente Nicole Fontaine que la presse britannique aurait rapportés et qui concernaient sa récente rencontre avec Sa Majesté la Reine Elizabeth II. Un député travailliste de cette Assemblée, M. Miller, a répété, non pas une fois, mais trois fois, le lundi, le mardi et le mercredi, les remarques que la Reine aurait faites.

– Mr President, on Monday I made a point of order about President Nicole Fontaine's reported comments in the British press regarding her recent visit with Her Majesty Queen Elizabeth II. A British Labour Member of this House, Mr Miller, repeated what were purported to be the Queen's remarks, not once but three times, on Monday, on Tuesday and on Wednesday.


- (EN) Monsieur le Président, lundi, j'ai soulevé une motion de procédure sur les commentaires de la Présidente Nicole Fontaine que la presse britannique aurait rapportés et qui concernaient sa récente rencontre avec Sa Majesté la Reine Elizabeth II. Un député travailliste de cette Assemblée, M. Miller, a répété, non pas une fois, mais trois fois, le lundi, le mardi et le mercredi, les remarques que la Reine aurait faites.

– Mr President, on Monday I made a point of order about President Nicole Fontaine's reported comments in the British press regarding her recent visit with Her Majesty Queen Elizabeth II. A British Labour Member of this House, Mr Miller, repeated what were purported to be the Queen's remarks, not once but three times, on Monday, on Tuesday and on Wednesday.


Le 8 février 2012, l’honorable Andrew Scheer, président de la Chambre des communes, a organisé une réception pour présenter une maquette en bronze de la statue équestre Elizabeth II, réalisé par Jack Harman. Cette réception a eu lieu dans la salle du Commonwealth dans l’édifice du Parlement pour célébrer le jubilé de diamant de Sa Majesté la reine Elizabeth II.

On February 8, 2012, the Honourable Andrew Scheer, Speaker of the House of Commons, hosted a reception to present a bronze maquette of the equestrian statue Elizabeth II, by Jack Harman, in the Commonwealth Room of the Parliament Building, as part of the Diamond Jubilee celebrations for Her Majesty Queen Elizabeth II.




Anderen hebben gezocht naar : elizabeth ii cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elizabeth ii cette ->

Date index: 2025-09-20
w