Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Effroyable
Horrifiant
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "effroyable que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Le Liban accueille le plus grand nombre de personnes fuyant l'effroyable bain de sang en cours en Syrie et nous savons que cette situation pèse lourdement sur le pays.

“Lebanon receives the highest number of people fleeing the horrible bloodshed in Syria and we know that it puts this country under enormous strain.


Pour la Syrie, face à une situation effroyable, nous nous sommes concentrés sur les trois aspects essentiels de cette crise.

On Syria, facing an appalling situation, we focused on the three key aspects of this crisis.


Nous devrions nous montrer inflexibles dans notre condamnation vis-à-vis de l’attitude effroyable de l’Iran en matière de droits de l’homme, tout comme nous le sommes par rapport à ses efforts d’enrichissement de l’uranium pour la fabrication d’armes nucléaires et à sa détermination à détruire l’État d’Israël ou à écraser toute dissidence démocratique.

We should be unswerving in our condemnation of Iran’s appalling human rights record, just as we are of its efforts to enrich uranium for nuclear weapons and its determination to destroy the state of Israel and crush all democratic dissent.


Les récits que nous rapportent ceux qui se sont rendus dans cette zone récemment sont vraiment effroyables et, comme je l’ai dit, nous devons faire ce que nous pouvons pour essayer de soulager la misère humaine qui règne là-bas en ce moment.

The stories that we hear from people who have visited the area recently are really awful and, as I said, we have to do what we can to try and relieve the human misery that is going on there at the moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons que nous n’avons pas la capacité, au sein de l’UE, de résoudre nous-mêmes le problème des navires poubelles, mais nous devons de toute urgence mettre un terme au démantèlement de navires européens en Asie, qui se fait dans des conditions sociales et environnementales effroyables.

We know that we do not have the capacity within the EU to treat the waste ships ourselves, but it is urgent that we stop the dismantling of European ships in Asia under terrible social and environmental conditions.


Par ailleurs, dans de pareilles situations, le résultat le plus important que nous devons atteindre est le cessez-le-feu et, par conséquent, je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer mon adhésion, naturellement, à la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies et associer la voix du Conseil européen à la nécessité de parvenir à un cessez-le-feu immédiat qui permette qu'en parallèle nous travaillions conjointement sur les questions de sécurité, sur les questions impliquant la réintroduction d'une perspective politique dans le processus, sans laquelle une solution est impossible, et comportant également l'indispensable p ...[+++]

In the present circumstances, however, our main aim must be to achieve a ceasefire. I should therefore like to take this opportunity to express my support for the United Nations Security Council resolution, as is right and proper. On behalf of the European Council I would like to add our voice to those calling for an immediate ceasefire. It would then be possible for us to work together on security issues. The political dimension could be brought back into the process. This is essential to reaching a solution. Economic issues must also come into play, given the terrible living conditions and dreadful situation currently prevailing in the ...[+++]


Le fonctionnement des équipes communes d'enquête, disons entre l'Italie et nous-mêmes, avec l'apport éventuel de l'expertise française dans ce domaine, contribuerait à mettre un terme à ce genre d'infractions effroyables.

The operation of joint investigation teams, say between Italy and ourselves, or with the participation of the French expertise in this area, would help to bring this sort of appalling offence to an end.


Ces actes effroyables constituent une attaque non seulement contre les États-Unis, mais contre l'humanité tout entière et les valeurs et libertés qui nous sont communes à tous.

These horrendous acts are an attack not only on the United States but against humanity itself and the values and freedoms we all share.


Les défis qui nous attendent sont les mêmes : il s'agit par exemple d'affronter les problèmes d'environnement du monde, de trouver des solutions nouvelles à l'écart effroyable et qui se creuse de plus en plus entre le monde industriel et les pays pour lesquels l'épithète "en voie de développement" est devenu un euphémisme amer et inadéquat, de résoudre les problèmes connexes de la dette internationale, etc.

We face common challenges, for example, in tackling the world's environmental problems; in finding new solutions to the appalling and widening gap between the developed world and countries for which the term 'developing' has become a bitter and inaccurate euphemism; in dealing with the comcomitant problems of international debt; and so on.


Après les effroyables attentats perpétrés en Israël, qui ont tué et blessé tant de victimes innocentes et qui ont pour but de saper le processus de paix par la violence aveugle, nous réaffirmons notre solidarité et notre soutien à tous les efforts tendant à établir une paix durable dans la région.

After the appalling bombings in Israel which have killed and injured so many innocent victims and which aim through blind violence to undermine the Peace Process, we re-affirm our solidarity and support for all efforts to establish durable peace in the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effroyable que nous ->

Date index: 2024-01-25
w