Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efforçons-nous donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous nous efforçons d'assurer que les médicaments disponibles au Canada sont sûrs, efficaces et de qualité supérieure

We strive to assure that drugs available in Canada are safe, effective and of high quality


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Efforçons-nous donc de poser des questions brèves.

Let us try and keep the questions crisp.


Tout le monde convient qu'il y a eu d'énormes problèmes, efforçons-nous donc d'améliorer le système.

Everybody accepts that there have been huge problems, and let's try to make the system better in the end.


Si nous voulons que le XXI siècle le soit également, efforçons-nous donc d'appliquer un principe libéral cher à Laurier: l'avenir sera toujours plus important que le passé.

If we want the 21st century to also be Canada's century, we must adopt a Liberal principle that Laurier held dear: the future is always more important than the past.


Voilà comment nous pouvons agir et c’est donc dans cette direction que va la Commission: nous négocions actuellement avec les États-Unis et nous nous efforçons de parvenir à un accord contraignant pour les États membres.

That is the way we can do things, so the Commission is going in that direction: we are now negotiating with the United States and we are trying to have an agreement that is binding on the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Orban et moi, nous nous connaissons depuis longtemps et j'espère donc qu'il ne prendra pas mal ceci, car telle n'est pas mon intention. Une de ses réponses a en fait duré six minutes et je me demande, dès lors que nous nous efforçons de poser davantage de questions à l’avenir, s’il ne pourrait pas cibler davantage ses questions ou les écourter pour le bien de tous les députés.

Mr Orban and I go back a long time, so I hope he will take this in the spirit that it is intended, because one of his answers did actually take six minutes, and I think, as we are trying to get many questions up in future, I wonder if he could perhaps try and make his answers a little bit more focused or succinct in future for the benefit of all Members.


Il me semble donc que si nous nous efforçons de déployer une stratégie fondée sur la cohérence, qui associe pleinement les parlements nationaux en leur permettant de débattre des plans nationaux pour l'emploi et de se les approprier, nous contribuerons à démocratiser les procédures européennes concernant, en particulier, la stratégie européenne pour l'emploi et nous légitimerons notre action auprès des citoyens européens.

I therefore think that if we try to implement a coherent strategy, which fully involves the national parliaments by allowing them to debate national employment plans and make them their own, we will contribute to democratising European procedures, in particular with regard to the European employment strategy, and legitimise our actions in the eyes of the European citizens.


C'est donc avec cette volonté politique que nous nous efforçons de trouver les grandes lignes d'un engagement et que nous avons déjà entamé les travaux en la matière.

We are therefore taking advantage of this political will in an attempt to define the outlines of a compromise, and we have already begun work on this matter.


Nous nous efforçons donc de vous aider autant que possible, mais parfois, nous ne réussirions qu'à compliquer davantage les choses en accédant à certaines de vos requêtes.

So we try to be as helpful as possible but it could actually lead to more difficulty sometimes if we acceded to requests from the floor.


Efforçons nous donc, avec toute la volonté et tout l'héroïsme nécessaires, de chercher et de trouver une meilleure voie économique pour les Canadiens.

And so let us with heroic hearts and strong in will strive, seek and find a better economic course for all Canadians.


Selon nous, il vaudrait mieux qu'ils s'occupent de régler les problèmes du système et qu'ils écoutent les témoignages et les questions que vous posez, et qu'ils vous disent : « D'accord, vous recueillez donc des données au sujet de tout le monde et vous les comparez à celles concernant les autres Canadiens et les gens qui ont commis des crimes ici, mais vous ne les comparez pas aux données sur les terroristes et sur les gens que nous nous efforçons de tenir à l'écart».

We'd rather see them focus on fixing the system and listening to the testimony and the questions you were asking and say, " Okay, so you're collecting data on all the people, against other Canadians and people that have committed crimes here, but you're not checking it against terrorists and the people we're really trying to keep out" .




D'autres ont cherché : efforçons-nous donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforçons-nous donc ->

Date index: 2025-06-06
w