Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sauver
Sauver des animaux
Sauver des emplois
Sauver la Planète
Sauver la Planète - Stratégie pour l'Avenir de la Vie
Sauver sur la ligne
Savoir pour sauver

Traduction de «efforçons de sauver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sauver la Planète - Stratégie pour l'Avenir de la Vie [ Sauver la Planète ]

Caring for the Earth - A Strategy for Sustainable Living [ Caring of the Earth ]


Nous nous efforçons d'assurer que les médicaments disponibles au Canada sont sûrs, efficaces et de qualité supérieure

We strive to assure that drugs available in Canada are safe, effective and of high quality


opération d'assistance financière destinée à remettre en ordre ou à sauver un établissement de crédit

financial assistance operation designed to reorganise and save a credit institution


sauver des animaux

extricate animals from threatening situation | recover animals from dangerous situations | ensure animals in threatening situations are rescued | rescue animals






Appel de M. René Maheu, Directeur général de l'UNESCO, pour sauver Carthage

Appeal by Mr René Maheu, Director-General of UNESCO, for Saving Carthage




sauver sur la ligne

to save on the line | to clear on the line


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le long des routes migratoires, nous nous efforçons de sauver des vies avec nos partenaires internationaux, tels que les agences des Nations unies.

Along the migratory routes, we are working to save people's lives with our international partners, such as the UN agencies.


Mme Máire Geoghegan-Quinn, commissaire européenne chargée de la recherche, de l'innovation et de la science, a déclaré à ce propos: «Ces projets sont de bons exemples de la manière dont nous nous efforçons d'améliorer la vie des gens, voire de la leur sauver, en l'occurrence.

European Research, Innovation and Science Commissioner Máire Geoghegan-Quinn said: "These projects are good examples of how we are tackling issues that can make people's lives better – in this particular case even potentially saving lives.


Nous nous efforçons de sauver des vies en apportant un traitement rapide aux malades, en renforçant l’accès à l’eau propre, en favorisant une meilleure hygiène et en soutenant la surveillance épidémiologique afin de savoir où et comment la maladie évolue.

We are focusing on saving lives through prompt treatment of those affected, increasing access to clean water, promoting better hygiene behaviour and supporting epidemiological surveillance in order to know where and how the epidemic is evolving.


Tandis que nous nous efforçons de sauver des vies, les terroristes souhaitent faire le plus de blessés possible dans l’espoir d’être à même de manipuler l’émotion générée par les images de carnage que montrent nos télévisions.

While we strive to save lives, terrorists want to cause as many casualties as possible in the hope of being able to manipulate the emotion generated by the images of carnage shown on our television sets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, efforçons-nous d'atténuer le fardeau qu'elles portent et de sauver notre système de soins de santé, puisque les deux éléments font partie intégrante de la même solution.

Consequently, we should work to alleviate their burden and save our health care system, since these two elements are integral parts of the same solution.




D'autres ont cherché : sauver la planète     savoir pour sauver     sauver     sauver des animaux     sauver des emplois     sauver sur la ligne     efforçons de sauver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforçons de sauver ->

Date index: 2021-10-13
w