Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dégager la responsabilité de
Garantir
Garantir contre dommages ou responsabilité
Garantir contre toute responsabilité
Garantir dans une constitution
Garantir des prix compétitifs
Garantir et mettre hors de cause
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Garantir la fonction d'origine de la marque
Garantir la pose franche du coin de guidage
Garantir le respect du programme scolaire
Garantir par une constitution
Garantir une créance en argent
Garantir une dette
Indemniser
Indemniser et dédommager
Indemniser et dégager de toute responsabilité
Indemniser et garantir
Protéger dans une constitution
Veiller à la compétitivité des prix

Vertaling van "efforçons de garantir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indemniser [ garantir | garantir contre toute responsabilité | garantir contre dommages ou responsabilité | garantir et mettre hors de cause | dégager la responsabilité de | indemniser et dédommager | indemniser et dégager de toute responsabilité | indemniser et garantir | indemniser ]

indemnify and hold harmless [ indemnify and save harmless | indemnify and keep harmless | save harmless and keep indemnified ]


Nous nous efforçons d'assurer que les médicaments disponibles au Canada sont sûrs, efficaces et de qualité supérieure

We strive to assure that drugs available in Canada are safe, effective and of high quality


garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

ensure price competitivity | guarantee a competitive edge vis-a-vis prices offered | ensure competitive prices | ensure price competitiveness


garantir dans une constitution [ garantir par une constitution | protéger dans une constitution ]

constitutionally guarantee [ protect constitutionally | guarantee in a constitution ]


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ensure compliance with health, safety, and hygiene standards | manage standards of health and safety | manage health and safety certification | manage health and safety standards


garantir une créance en argent | garantir une dette

secure


Initiative populaire fédérale «pour garantir l'AVS - taxer l'énergie et non le travail!»

Popular initiative «For a guaranteed state pension scheme (AHV) - tax energy instead of work!»


garantir la fonction d'origine de la marque

to guarantee the trade mark as an indication of origin


garantir la pose franche du coin de guidage

to bring the steering wedge firmly in contact


garantir le respect du programme scolaire

establish curriculum adherence | secure curriculum adherence | assure curriculum compliance | ensure curriculum adherence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout cela suppose du travail, mais nous nous efforçons de garantir que, avant la fin de notre mandat, nous aurons reçu tous les documents pertinents qui nous reviennent, croyons-nous, et que les autres parties ont l'obligation de nous transmettre.

There is work to be done around that, but our effort will be to ensure, before our mandate is completed, that we have received all the relevant documents that we believe we are entitled to receive and that the parties are obligated to provide to us.


– (PL) En tant qu’Européens, nous nous efforçons de garantir que chacun en Europe puisse librement pratiquer la religion qui lui permet de satisfaire son âme et sa conscience.

– (PL) As Europeans, we try to ensure that everyone in Europe can freely practise the religion which allows them to follow their heart and conscience.


Je fais référence au fait que dans l’Union européenne, et aussi au Parlement, nous nous efforçons de garantir que tous les États membres de l’Union soient traités de manière égale.

I am referring to the fact that in the European Union, and also in Parliament, we endeavour to ensure that all Member States of the European Union are treated equally.


C’est cela qui importe et c’est cela que nous nous efforçons de garantir avec la Présidence belge, y compris dans la manière dont nous formulons les mandats, parce que nous ne pouvons continuer à indiquer au monde entier où se situent nos lignes rouges.

That is what is important, and that is what we are working to secure with the Belgian Presidency, including in the way that we formulate the mandates, because we cannot continue to signal to the whole world where our red lines are.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous efforçons de garantir que les communications entre les personnes soient aussi ouvertes que possible.

We are striving to ensure that communications between people are as open as possible.


Nous nous efforçons de garantir un partage effectif des charges, mais je songe au fait que les experts dans ce domaine ne cessent de nous dire qu'une attitude plus libérale envers l'achat de produits en provenance des pays du tiers monde contribuerait plus que toute autre mesure à stimuler le commerce mondial et à vaincre la pauvreté et, par là, à freiner l'immigration.

We strive to ensure that there is effective burden-sharing, but I am mindful of the fact that we are counselled continually by those who are expert in this field that a more liberal attitude towards the purchase of goods from Third World countries would do more to stimulate world trade and conquer poverty, and thereby stem immigration, than possibly any other measure.


L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je dirai au député la même réponse que la dernière fois, soit que nous nous efforçons, au sein du Commonwealth, de garantir la présence d'observateurs au Zimbabwe.

Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, as I responded to the member when he last asked this question, we are working through the Commonwealth to ensure that we have observers present in Zimbabwe.


Nous nous efforçons de garantir aux Canadiens qu'ils voyageront dans les conditions le plus sûres possible.

We are trying to make sure that we have a very safe environment for Canadians to travel in this country.


Les demandeurs devront également soumettre des déclarations de revenus pendant quatre des six années précédant leur demande, s'ils sont tenus de le faire en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu. Nous nous efforçons de garantir que la loi est conforme aux changements.

Citizenship applicants will also be required to file income taxes for four years out of the previous six, if they're required to do so under the Income Tax Act, and we are making efforts to ensure that it is in conformity with these changes.


Nous nous efforçons également de garantir que les exigences de construction des autobus et autocars comprennent des spécifications relatives à l'intégrité structurelle du véhicule.

We also intend to ensure that the construction requirements of buses and coaches will include specifications relating to the structural integrity of the vehicle.


w