Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apposer un papillon à une chemise
Cotiser
Déterminer l'impôt à payer
Développer un cadre d’assurance qualité
Fixer des cordons d’alimentation à un module électrique
Fixer des objectifs de contrôle de la qualité
Fixer des objectifs d’assurance qualité
Fixer la cotisation d'impôt
Fixer le montant des dépens
Fixer les dépens
Fixer un cavalier sur un dossier
Fixer un cavalier sur une chemise de classement
Fixer un délai convenable
Fixer un délai convenable
Fixer un délai raisonnable
Fixer un délai raisonnable
Fixer un impôt
Fixer un onglet
établir le montant d'un impôt
établir une cotisation d'impôt

Vertaling van "efforçons de fixer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité

develop quality control framework | set quality control objectives | set QC objectives | set quality assurance objectives


Nous nous efforçons d'assurer que les médicaments disponibles au Canada sont sûrs, efficaces et de qualité supérieure

We strive to assure that drugs available in Canada are safe, effective and of high quality


apposer un papillon à une chemise [ fixer un cavalier sur un dossier | fixer un cavalier sur une chemise de classement | fixer un onglet ]

flag a docket




personne chargée de fixer les caractéristiques et la fréquence de la station | responsable de fixer les caractéristiques et la fréquence de la station

station assignment and allocation planner


fixer un délai convenable | fixer un délai raisonnable

fix an appropriate time limit | set an adequate time period | set an appropriate time limit


fixer un délai convenable (1) | fixer un délai raisonnable (2)

fix an appropriate time limit (1) | set an appropriate time limit (2) | set an adequate time period (3)


établir le montant d'un impôt [ fixer un impôt | établir une cotisation d'impôt | fixer la cotisation d'impôt | déterminer l'impôt à payer | cotiser ]

assess tax


fixer des cordons d’alimentation à un module électrique

fit power cords to electric module | fitting power cords to electric module | attach power cords to electric module | power cords attaching to electric module


fixer des bandes de renfort en bois aux éléments d’un navire

attach firmly wood reinforcing strips to vessel components | fasten reinforcing strips to wooden vessel components | fasten wood reinforcing strips to vessel components | reinforce vessel components through using wood strips
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous efforçons de maximiser nos activités et de fixer nos priorités afin de traiter le plus grand nombre possible de menaces.

We are working to maximize what we can do and to ensure our prioritization is dealing with the greatest level of threats.


J’espère également que nous parviendrons à arrêter des objectifs spécifiques pour la prévention et le recyclage des déchets, car seules ces deux mesures nous permettront de montrer clairement que nous nous efforçons de prendre de nouvelles directions et de nous fixer de nouveaux objectifs en la matière.

I also hope that we will manage to specify clearly targets for the avoidance and recycling of waste, for it is only by these that we will be able to make it clear that we are striving to go in new directions, and towards new targets, in waste policy.


Quoi qu’il en soit, j’espère qu’au cours des prochains débats, nous pourrons rapprocher nos positions et parvenir à un résultat qui nous permettra de clarifier et de fixer le niveau adéquat de garanties pour tout le monde. J’espère que cela rendra et renforcera la confiance dans ce mode de transport, ce que nous nous efforçons d’obtenir.

In any event, I hope that, during the coming debates, we can bring our positions closer together and achieve a result which clarifies and establishes an appropriate level of guarantee for everybody and which restores and increases confidence in this type of transport, which is what we are all striving for


Nous n'allons pas protéger qui que ce soit mais mettre en place un cadre de pratiques licites, nous nous efforçons de fixer des règles de saine concurrence pour que chacun, selon ses possibilités et ses capacités, puisse envisager l'avenir sous un jour meilleur.

We do not intend to protect anyone. However, we do intend to set up a framework of fair practices, to try and lay down rules of healthy competition so that we can all use our abilities and skills to face the future with better prospects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je rappelle au leader adjoint que nous nous efforçons de fixer les séances de comité selon un calendrier précis, ce qui demande beaucoup de travail.

I might remind the deputy leader that we do try to organize our committee meetings for specific times, and it is quite a bit of work.


En préparant Helsinki nous nous efforçons simplement de fixer l'ordre du jour de la CIG - de définir sa portée.

In the run-up to Helsinki all we are trying to do is set the agenda for the IGC - shaping its scope.


Dans certains cas, la collaboration prend la forme d'un partenariat au niveau de la collectivité; dans d'autres cas, nous avons deux ou trois ententes avec des provinces dans le cadre desquelles nous nous efforçons de fixer les priorités pour les fonds à dépenser.

In some cases, these partnerships are at the community level. In other instances, we have a couple of agreements in place with provinces where there is collective effort at articulating priorities around the spending of this money.


Pour répondre à votre question, je vous dirais que nous nous efforçons de fixer un cadre aussi large que possible des questions que l'ombudsman de l'approvisionnement devrait examiner et de la façon dont les plaintes peuvent être formulées.

In answering your question, I will tell you that we are trying to cast as wide a net as possible in terms of what the Procurement Ombudsman should be reviewing and how the complaints originate.


w