Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association internationale pour l'effort volontaire
IAVE

Vertaling van "efforts volontaires seront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Association internationale pour l'effort volontaire | IAVE [Abbr.]

International Association for Volunteer Effort | IAVE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En attendant, j’espère que d’ici la tenue du Conseil en décembre, leurs efforts volontaires seront pris en considération, reconnus et récompensés.

I hope, in the mean time, that when it comes to the December Council their voluntary efforts will be taken into account, recognised and rewarded.


les entreprises ayant déjà procédé à des abandons pour la campagne 2008/2009, pourront soumettre une demande additionnelle d'abandon pour cette période, de façon à éviter la réduction non compensée que la Commission peut mettre en oeuvre en 2010 si les abandons volontaires sont insuffisants (procédure en 2 phases) ; les producteurs de betteraves pourront prendre d'eux même l'initiative d'abandonner leurs quotas dans la limite d'un pourcentage qui ne dépasse pas 10% du quota de l'entreprise ; les producteurs de betteraves recevront une aide complémentaire de 237,5 euros par tonne de quota libéré pour la campagne 2008/2009, reconductible ...[+++]

Undertakings that have already made renunciations for the 2008/2009 marketing year will be able to submit an additional request for renunciation for this period, in order to avoid the uncompensated reduction which the Commission may implement in 2010 if voluntary renunciations are insufficient (2-phase procedure); Beet producers will themselves be able to take the initiative to give up their quotas, up to a percentage not exceeding 10% of the undertaking's quota; Beet producers will receive additional aid of EUR 237,5 per tonne of the quota given up for the 2008/2009 marketing year, renewable under certain conditions for the following ...[+++]


En 2002, la Commission a relevé ce défi en lançant un plan d'action visant à réduire les rejets, plan qui a servi de base à la demande du Conseil de mettre sur pied des projets pilotes qui doivent étudier diverses mesures telles que les essais relatifs aux engins de pêche, l'abandon volontaire de certains lieux de pêche, les fermetures en tant réel, l'interdiction de rejets en mer, les quotas de prises accessoires, la flexibilité des quotas, les efforts de gestion et la meilleure exploitation des espèces de faible valeur, cas dans les ...[+++]

The Commission in 2002 faced this challenge by launching an action plan to reduce discards of fish, which has been the basis of the Council's request to start pilot projects which have to include several measures such as trials of fishing gear, voluntary departure from fishing grounds, real time closures, discard bans, by-catch quotas, quota flexibility and better use of low value fish, including both those cases which can be faced in a mid-term period and others which need a long term approach.


Voilà qui est très équitable et responsabilisant. Et maintenant, alors que l’Allemagne et la Grande-Bretagne sont aujourd’hui les seuls pays à avoir obtenu quelques résultats, même sans le système d’échange de quotas d’émission, ce monstre bureaucratique imaginé par la Commission, vous ne pouvez tout de même pas les pénaliser en leur disant : les pays qui ont agi sur une base volontaire seront doublement sanctionnés parce qu’ils ont déjà commencé à récolter le fruit de leurs efforts.

This is all very just and responsible, but now, when Germany and Great Britain are the only states to be able, even without the Commission's bureaucratic emission-trading monster, to point to successes, you cannot penalise them on the basis that those who did it voluntarily must now pay an additional penalty for having made a success of it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà qui est très équitable et responsabilisant. Et maintenant, alors que l’Allemagne et la Grande-Bretagne sont aujourd’hui les seuls pays à avoir obtenu quelques résultats, même sans le système d’échange de quotas d’émission, ce monstre bureaucratique imaginé par la Commission, vous ne pouvez tout de même pas les pénaliser en leur disant : les pays qui ont agi sur une base volontaire seront doublement sanctionnés parce qu’ils ont déjà commencé à récolter le fruit de leurs efforts.

This is all very just and responsible, but now, when Germany and Great Britain are the only states to be able, even without the Commission's bureaucratic emission-trading monster, to point to successes, you cannot penalise them on the basis that those who did it voluntarily must now pay an additional penalty for having made a success of it.


Toutefois, dans le cadre des accords volontaires, des efforts seront faits pour fournir d'autres moyens d'existence aux personnes qui auront perdu leur emploi.

However, within the framework of the voluntary agreements, efforts will be made to provide people who lose their jobs with alternative livelihoods.


9. condamne fermement les agissements criminels des individus responsables de certains départs volontaires d'incendies et demande aux États membres de ne pas ménager leurs efforts pour garantir que lesdits individus seront traduits en justice;

9. Strongly condemns the criminal actions of those individuals responsible for starting certain of these fires deliberately, and calls on Member States to make every possible effort to ensure that they are brought to justice;


Un grand objectif commun européen sera adopté de sorte que des moyens militaires prêts à être déployés et des objectifs collectifs de capacités en matière de commandement et de contrôle, de renseignement et de capacité de projection seront mis au point rapidement, et ce grâce à la coordination volontaire des efforts nationaux et multinationaux, afin de mener à bien l'ensemble des missions dites de Petersberg.

A common European headline goal will be adopted for readily deployable military capabilities and collective capability goals in the fields of command and control, intelligence and strategic transport will be developed rapidly, to be achieved through voluntary co-ordinated national and multinational efforts, for carrying out the full range of Petersberg tasks.


Dans le cadre de ses efforts de coopération et de l'action pilote du service volontaire européen, la Commission va soutenir l'envoi d'une cinquantaine jeunes médecins européens dans des cliniques situées en zone rurale où ils seront encadrés par des médecins confirmés sud-africains et européens.

The Commission will support the sending of young European doctors to clinics in rural regions where they will be work alongside officially confirmed South African and European doctors.


Il contient les sujets de discussion et de négociation internationales suivants, dont les participants seront saisis à Kyoto la semaine prochaine: des objectifs exécutoires, c'est-à-dire qui vont plus loin que la participation volontaire—c'est précisément ce que craint le Parti réformiste; une mise en oeuvre conjointe, qui permet aux pays d'acheter et d'investir dans d'autres pays et d'obtenir des permis et avantages pour leurs efforts; et le transfert t ...[+++]

These are the topics of discussion and negotiation internationally. When they go to Kyoto next week this is what they will hear: legally binding targets, something that is going to press beyond voluntary which is what the Reform is afraid of; the joint implementation where countries can purchase and invest in other countries of the world and get permits and benefits for their efforts; technology transfer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts volontaires seront ->

Date index: 2021-01-26
w