Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efforts seraient nécessaires " (Frans → Engels) :

Certains groupes (les femmes, les mères célibataires, les migrants, les handicapés, les jeunes et les travailleurs plus âgés sont exclus du marché du travail. Cela peut conduire à une augmentation du nombre de personnes percevant des allocations de façon permanente et à une hausse des taux de pauvreté. Les politiques actives du marché du travail prévoient de fortes incitations à accepter les emplois, mais des efforts seraient peut-être nécessaires pour garantir une progression du point de vue de la qualité des emplois et des niveaux de qualifications.

There are risks that specific groups (women, single mothers, migrants, the disabled, youth and older workers) are being excluded from the labour market. This may result in high shares of people on permanent benefits and could increase poverty rates. Active labour market policies provide strong incentives towards job acceptance, but efforts may be needed to ensure progress in terms of job quality and skills levels.


Des efforts d'analyse considérables seraient nécessaires pour assurer la neutralité budgétaire des mesures.

Considerable analytical effort would be needed to ensure budget neutrality.


Davantage d'efforts de diffusion de la SEE seraient nécessaires à l'échelon communautaire, national, régional et local.

More efforts at dissemination of the EES would be needed, at EU, national, regional and local levels.


Compte tenu des résultats fournis par l'indice DESI, la Commission présentera en mai le bilan de son examen à mi-parcours de la stratégie pour un marché unique numérique, afin de définir les domaines dans lesquels des efforts ou des propositions législatives supplémentaires seraient nécessaires pour relever les défis à venir.

Taking into account the DESI results, the Commission will unveil its mid-term review of the Digital Single Market strategy in May to identify where further efforts or legislative proposals may be needed to address future challenges.


«acceptable», en ce qui concerne un risque, un niveau de risque pour lequel le temps, les coûts ou les efforts nécessaires pour réduire davantage ce risque seraient nettement disproportionnés par rapport aux avantages d’une telle réduction.

‘acceptable’, in relation to a risk, means a level of risk for which the time, cost or effort of further reducing it would be grossly disproportionate to the benefits of such reduction.


4. rappelle que, puisque le Parlement est l'autorité chargée de la décision finale concernant la décharge, il est fondamental que la procédure soit, dans son propre cas, menée d'une manière exemplaire et qu'il est donc nécessaire de faire en sorte d'éviter jusqu'aux plus petites déficiences qui seraient susceptibles de ternir les succès politiques remportés par l'institution démocratique de l'Europe et les efforts qu'elle consent pou ...[+++]

4. Recalls that since Parliament is the authority responsible for issuing the final decision on discharge, it is of the utmost importance that the procedure be conducted in an exemplary manner in the case of Parliament, and that it is therefore necessary to prevent even the most minor shortcomings which might tarnish the political achievements of Europe's democratic institution and its efforts to achieve increased transparency and ...[+++]


Par conséquent, les efforts supplémentaires nécessaires à la réalisation des propositions seraient de moins de 0,5 % du PIB d’ici 2020, ce qui revient, en moyenne, à environ 3 euros par semaine pour chaque citoyen européen.

So the additional effort needed to realise the proposals would be less than 0.5% of GDP by 2020. This amounts, on average, to about EUR 3 a week for each European citizen.


La Russie a confirmé l’opération de retrait, mais observé que, vu le faible avancement des négociations pour la résolution de la crise en Transnistrie, d’autres efforts seraient nécessaires.

Russia confirmed the undertaking to withdraw, but observed that, since the negotiations for the resolution of the Transnistria crisis had made little headway, further endeavours would be needed.


Dans la déclaration d'engagement de capacité militaire annexée aux conclusions du Conseil européen de Nice, les États membres ont reconnu que des efforts sérieux seraient nécessaires dans le domaine des renseignements pour que l'Union dispose, à l'avenir, de davantage de renseignements de niveau stratégique.

In the military capabilities commitment declaration, annexed to the Nice European Council conclusions, the Member States acknowledged that serious effort would be needed in the area of intelligence so that, in future, the European Union has more strategic intelligence at its disposal.


Je sais que c'est difficile, je sais que ce rapport est déjà sur la bonne voie ; mais des efforts supplémentaires seraient nécessaires et j'espère dès lors que, tant au niveau national qu'européen, l'on fera avancer avec la plus grande vigueur cette politique des énergies alternatives.

I know that it is difficult, I know that this report has, in any case, adopted the right line, but further endeavours are necessary and, to this end, I call for this alternative energy policy to be pursued more vigorously.


w