Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efforts que vous déployez durant " (Frans → Engels) :

Nous sommes certes conscients des efforts que vous déployez durant vos rencontres et dans le rapport.

We certainly appreciate the efforts that you have made during your meetings and with your report.


Je crois que vous faites un travail crucial, et je vous remercie des efforts que vous déployez.

I think that is very important work that you are doing, so thank you for your efforts.


Je vous félicite des efforts que vous déployez pour faire respecter le décorum.

I applaud your efforts at seeking to restore decorum.


Nous sommes ravis de vous voir représenter aujourd’hui la Présidence hongroise et saluons aussi les efforts que vous déployez pour instaurer un climat favorable au Parlement européen en Europe, car vous savez l’importance de cette Assemblée – son importance pour nos concitoyens et pour les décisions prises au sein de l’Union européenne.

It gives us great pleasure that you are supporting the Hungarian Presidency today, and also that you are working today to create a friendly climate for the European Parliament in Europe, because you know how important this House is – how important it is for the people who live in our country and for the decisions which are made in the European Union.


Enfin, au nom des millions d'Européens touchés par la hausse perpétuelle des prix, je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, des efforts que vous déployez en vue de faire baisser la TVA sur les carburants.

Finally, on behalf of the millions of Europeans who are currently afflicted by ever-increasing costs, I would like to thank you, Mr President, for your efforts towards bringing down VAT on fuel.


Je tiens aussi à saluer tous les membres du personnel de soutien des comités et de la Bibliothèque du Parlement, tous les hommes et les femmes qui, sur la Colline, nous protègent, nettoient nos lieux de travail, nous servent dans les cafétérias et, d’une façon générale, agrémentent notre vie au Parlement. Enfin, je tiens à souligner les efforts que vous déployez, monsieur le Président, pour créer une atmosphère de civilité et de camaraderie dénuée de tout esprit partisan alors que nous travers ...[+++]

I also want to recognize all the support staff of the committees and the Library of Parliament, all the men and women on the Hill who protect us, clean for us, serve us in the cafeterias and generally make our lives agreeable, and you, Mr. Speaker, for struggling so valiantly to create an atmosphere of non-partisan civility and camaraderie in a time of trouble.


Je suis d’accord avec mon collègue M. Posselt sur ce point et je vous pose donc la question suivante, Monsieur le Commissaire: quels sont les efforts que vous déployez pour influencer aussi la Russie, en particulier, afin que nous ne dépendions pas d’un seul fournisseur en Russie, qui est de facto responsable de l’octroi des licences?

I agree with my colleague Mr Posselt in this regard, and so I ask you, Commissioner what efforts you are making to influence Russia, too, in particular, so that we do not just have a single supplier in Russia, which is de facto responsible for licensing.


L’assurance, c’est donner la certitude que lorsqu’Israéliens et Palestiniens auront enfin trouvé les termes d’un accord, avec l’aide du quartet et en aboutissement des efforts que vous déployez, Monsieur le Président du Conseil, l’Union européenne fera tout pour en garantir politiquement, matériellement et militairement la mise en œuvre, au besoin par le déploiement de forces d’interposition qui pourraient se substituer à un mur dont l’efficacité restera toujours douteuse et - oui, Monsieur Wu ...[+++]

Our assurance means providing the certainty that when Israelis and Palestinians finally agree on the terms of an agreement, with the assistance of the quartet and as a conclusion to your endeavours, Mr President-in-Office the European Union will do everything it can to ensure the political, material and, if need be, military implementation, by deploying peacekeeping forces to replace a wall whose effectiveness will always be in doubt and – yes, Mr Wurtz – which it is impossible to justify.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je souhaite vous remercier sincèrement d’avoir évoqué les efforts que vous déployez pour assurer la sécurité nucléaire également en Ukraine.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I should like to thank you specifically for mentioning the fact that you are also working on nuclear safety in the Ukraine.


Les actions violentes qui menacent actuellement l'intégrité de la Bosnie-Herzégovine, à présent reconnue par la Communauté européenne et ses Etats-membres comme un Etat indépendant et souverain, m'amènent à vous écrire pour vous assurer du soutien total de la Commission des Communautés européennes dans les efforts que vous déployez ", souligne M. Delors".

The violent actions at present threatening the integrity of Bosnia- Herzegovina, now recognized by the European Community and its Member States as an independent and sovereign state, prompt me to write to assure you of the wholehearted support of the Commission of the European Communities in the efforts you are making" writes Mr Delors".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts que vous déployez durant ->

Date index: 2025-01-13
w