Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision de répartition de l'effort
Décision relative au partage de l'effort
Décision relative à la répartition de l'effort
Un effort commun entrepris sans retard

Traduction de «efforts entrepris jusqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision de répartition de l'effort | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | décision relative à la répartition de l'effort | décision relative au partage de l'effort

Decision No 406/2009/EC on the effort of Member States to reduce their greenhouse gas emissions to meet the Community’s greenhouse gas emission reduction commitments up to 2020 | effort sharing decision | ESD [Abbr.]


un effort commun entrepris sans retard

a joint effort undertaken without delay


Points saillants du Plan ontarien de lutte contre le VIH et le sida jusqu'à l'an 2000, Construisons sur nos solides fondations : Focalisons nos efforts

Highlights of Ontario's HIV/AIDS plan to the Year 2000, Building on our Strengths: Focusing Our Efforts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. note que les effets d'investissements restés longtemps insuffisants dans le développement agricole et rural ont récemment été aggravés, entre autres, par la crise alimentaire, financière et économique; souligne que dans l'ensemble, et en dépit d'avancées notoires, les efforts entrepris jusqu'ici n'ont réalisé ni les Objectifs du Millénaire pour le Développement ni les engagements des Sommets alimentaires mondiaux; estime que des mesures collectives seront nécessaires pour inverser cette tendance;

2. Notes that the effects of longstanding underinvestment in agriculture and rural development have recently been further exacerbated by food, financial and economic crises, among other factors, stresses that while strides have been made, the overall efforts so far have fallen short of achieving the Millennium Development Goals and the commitments of the World Food Summits; notes that collectively steps have to be taken to reverse this trend;


1. souligne que le nombre de personnes souffrant de la faim et de la pauvreté dépasse désormais 1 milliard et qu'il s'agit là d'un fléau inacceptable qui frappe la vie d'un sixième de la population mondiale; constate que les effets du sous-investissement de longue date dans la sécurité alimentaire, l'agriculture et le développement rural ont encore été récemment exacerbés par les crises alimentaire, financière et économique, entre autres facteurs, et que l'ensemble des efforts entrepris jusqu'ici n'ont pas permis de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD); observe que des mesures doivent été prises collectiveme ...[+++]

1. Stresses that the number of people suffering from hunger and poverty now exceeds 1 billion and that this is an unacceptable blight on the lives of one-sixth of the world's population; notes that the effects of longstanding underinvestment in food security, agriculture and rural development have recently been further exacerbated by food, financial and economic crises, among other factors, and that the overall efforts have so far fallen short of achieving the Millennium Development Goals (MDGs); notes that collectively steps need to be taken to reverse this trend and gradually make the right to adequate food a reality in the context o ...[+++]


5. note que les effets d'investissements restés longtemps insuffisants dans le développement agricole et rural ont récemment été aggravés, entre autres, par la crise alimentaire, financière et économique; souligne que dans l'ensemble, et en dépit d'avancées notoires, les efforts entrepris jusqu'ici n'ont réalisé ni les Objectifs du Millénaire pour le Développement ni les engagements des Sommets alimentaires mondiaux; estime que des mesures collectives seront nécessaires pour inverser cette tendance;

5. Notes that the effects of long-standing underinvestment in agriculture and rural development have recently been further exacerbated by food, financial and economic crises, among other factors; stresses that, while strides have been made, the overall efforts made so far have fallen short of achieving the Millennium Development Goals and the commitments of the World Food Summits; notes that steps have to be taken collectively to reverse this trend;


1. souligne que le nombre de personnes souffrant de la faim et de la pauvreté dépasse désormais 1 milliard et qu'il s'agit là d'un fléau inacceptable qui frappe la vie d'un sixième de la population mondiale; constate que les effets du sous-investissement de longue date dans la sécurité alimentaire, l'agriculture et le développement rural ont encore été récemment exacerbés par les crises alimentaire, financière et économique, entre autres facteurs et que l'ensemble des efforts entrepris jusqu'ici n'ont pas permis de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement; observe que des mesures doivent été prises collectivement pour ...[+++]

1. Stresses that the number of people suffering from hunger and poverty now exceeds 1 billion and that this is an unacceptable blight on the lives of one-sixth of the world’s population; notes that the effects of longstanding underinvestment in food security, agriculture and rural development have recently been further exacerbated by food, financial and economic crises, among other factors, and that the overall efforts have so far fallen short of achieving the Millennium Development Goals; notes that collectively steps need to be taken to reverse this trend and gradually make the right to adequate food a reality in the context of natio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union reconnaît les efforts entrepris et les importants progrès effectués par la Bulgarie au cours de la phase de préparation du démantèlement du programme Kozloduy grâce au fonds de l’Union mis en place jusqu’en 2009. Elle reconnaît en outre la nécessité de proroger l’aide financière au-delà de 2009 afin de permettre la poursuite des opérations actuelles de démantèlement, conformément à l’acte d’adhésion de 2005, tout en appliquant les normes de sûreté les plus strictes.

The Union recognises the effort made and the good progress achieved by Bulgaria in the decommissioning preparation stage of the Kozloduy Programme utilising the Union funds put in place until 2009, and the need for further financial support beyond 2009 in order to continue the progress with the actual dismantling operations in accordance with the 2005 Act of Accession, whilst applying the highest safety standards.


À la lumière de l'évaluation qui précède, le Conseil se félicite des efforts entrepris jusqu'ici et de la priorité donnée par le gouvernement à une réduction constante du déficit.

In the view of the above assessment, the Council welcomes the efforts undertaken so far and the priority given by the government to a permanent reduction of the deficit.


10. insiste sur l'importance capitale de que le système de justice, les autorités administratives de régulation et gestion et les différents services de police soient correctement coordonnés, indépendants et dotés de ressources appropriées pour remplir ses fonctions, et la nécessite de renforcer les efforts entrepris jusqu'à présent,

10. Maintains that it is vital for the judiciary, regulatory and managing authorities, and the various police forces to be properly coordinated, independent, and funded by resources enabling them to perform their tasks and that the efforts undertaken to date need to be intensified.


Compte tenu de leur importance pour la sécurité maritime et parallèlement aux efforts entrepris sur cette question au sein de l'OMI, ces équipements devraient être rendus obligatoires après une période allant jusqu'à cinq ans après l'entrée en vigueur de la présente directive pour les navires de charge construits avant le 1er juillet 2002 faisant escale dans les ports de la Communauté et, lorsqu'ils seront obligatoires, l'absence ou le défaut de fonctionnement de ces équipements devrait justifier l'immobilisation ...[+++]

In view of the importance of such equipment for maritime safety and in parallel with the efforts being made on this subject within the IMO, it should be made mandatory after a period of up to five years after the entry into force of this Directive for cargo ships built before 1 July 2002 calling at Community ports and, when compulsory, its absence or failure should warrant detention.


considérant que ces travaux apparaissent actuellement insuffisants, soit par suite de leur nature même, soit parce que les moyens dont disposent les États membres ne leur permettent pas d'accroître leurs efforts en matière de conservation, de caractérisation, de collecte et d'utilisation des ressources génétiques en agriculture; que, dans ces cas, conformément au principe de la subsidiarité, la Communauté doit pouvoir soutenir et compléter les efforts entrepris dans les États membres, ce qui l'aidera à remplir ses obligations pour pr ...[+++]

Whereas current work appears inadequate, either because of the nature of the work itself or because the means available to the Member States do not enable them to increase their efforts in the field of the conservation, characterization, collection and utilization of genetic resources in agriculture; whereas, in accordance with the principle of subsidiarity, the European Community should be able to support and supplement the efforts made in the Member States in such cases, thus helping to meet the obligations which weigh on the Community to protect the environment and maintain the countryside, and to develop and implement plans for the ...[+++]


CONSIDERANT QUE LE REGIME DE RETRAIT EST DESTINE A CONTRIBUER A LA STABILISATION DES COURS SUR LE MARCHE , TOUT EN N ' ENTRAINANT PAS LA FORMATION D ' EXCEDENTS STRUCTURELS DANS LA COMMUNAUTE ; QU ' IL IMPORTE , PAR CONSEQUENT , DE FAVORISER UN SOUTIEN ADEQUAT DE L ' ENSEMBLE DES MARCHES , EN TENANT COMPTE DU FAIT QUE LA COMPOSITION DES APPORTS VARIE DE MARCHE A MARCHE , EN CE QUI CONCERNE LES CARACTERISTIQUES COMMERCIALES DES PRODUITS EN CAUSE ; QU ' IL EST NECESSAIRE , EN OUTRE , DE FIXER LES PRIX DE RETRAIT A DES NIVEAUX TELS QUE LES RESULTATS OBTENUS JUSQU ' A PRESENT , EN MATIERE DE STABILISATION DES COURS , PAR L ' EFFORT ENTREPRIS PAR DES ORGANISATIONS DE PRODUCTEURS NE SE TROUVENT PAS COMPROMIS POUR AUTANT QU ' ILS CONTRIBUENT A L ...[+++]

WHEREAS THE WITHDRAWAL ARRANGEMENTS ARE INTENDED TO CONTRIBUTE TO STABILIZING THE MARKET WITHOUT , HOWEVER , PROVOKING STRUCTURAL SURPLUSES IN THE COMMUNITY ; WHEREAS , THEREFORE , ADEQUATE SUPPORT TO ALL MARKETS MUST BE PROMOTED , BEARING IN MIND THE DIFFERENCES BETWEEN THE COMMERCIAL SPECIFICATIONS OF THE PRODUCTS LANDED AS BETWEEN THE VARIOUS MARKETS ; WHEREAS THE WITHDRAWAL PRICES MUST FURTHERMORE BE SO FIXED THAT THE RESULTS OF THE ENDEAVOURS OF PRODUCERS ' ORGANIZATIONS TO STABILIZE PRICES WILL NOT BE JEOPARDIZED AS FAR AS THEY CONTRIBUTE TO THE ATTAINMENT OF COMMUNITY OBJECTIVES ;




D'autres ont cherché : décision de répartition de l'effort     efforts entrepris jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts entrepris jusqu ->

Date index: 2025-01-25
w