Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision de répartition de l'effort
Décision relative au partage de l'effort
Décision relative à la répartition de l'effort
Déployer tous ses efforts

Vertaling van "efforts déployés jusqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réunion intergouvernementale panarabe sur les efforts déployés par en vue de l'harmonisation des normes internationales de comptabilité et de publication par les sociétés transnationales

Pan-Arab Intergovernmental Meeting on the United Nations Efforts the International Harmonization of Accounting and Reporting by Transnational Corporations


Haïti : les efforts déployés à l'échelle internationale pour restaurer la démocratie

Haiti: International Efforts to Restore Democracy


Séminaire en Amérique du Nord sur les efforts déployés par la communauté internationale en vue de mettre fin à l'occupation illégale de la Namibie par l'Afrique du Sud

Seminar in North America on the Efforts by the International Community to End South Africa's Illegal Occupation of Namibia


décision de répartition de l'effort | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | décision relative à la répartition de l'effort | décision relative au partage de l'effort

Decision No 406/2009/EC on the effort of Member States to reduce their greenhouse gas emissions to meet the Community’s greenhouse gas emission reduction commitments up to 2020 | effort sharing decision | ESD [Abbr.]


déployer tous ses efforts

use one's best endeavous (to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jusqu'à présent, les efforts déployés en vue d'aboutir à une participation égale des hommes et des femmes à la tête des entreprises n'ont pas produit de résultats significatifs et le fossé continue de se creuser entre les États membres, tant du point de vue des progrès concrets enregistrés que des types de mesures pris au niveau national.

Previous efforts to attain gender-balanced participation in corporate leadership positions have not yielded a substantive outcome and there is an ever widening gap between Member States in the EU, both in terms of factual progress made and in the type of measures taken at national level.


15. Exprimant son soutien pour les efforts déployés jusqu'à présent par plusieurs États de l'OSCE pour régler le problème, notamment l'atelier sur la gestion de l'eau organisé par le Centre de l'OSCE à Almaty, en mai 2007, pour les experts de l'Asie centrale et du Caucase,

15. Expressing support for the efforts made to date by several participating States of the OSCE to deal with the problem, including the workshop on water management organized by the OSCE Centre in Almaty in May 2007 for experts from Central Asia and the Caucasus,


Compte tenu de l'importance de soutenir les efforts déployés par les États membres pour concevoir et mettre en œuvre des réformes structurelles, institutionnelles et administratives, il est nécessaire de permettre un taux de cofinancement des subventions atteignant jusqu'à 100 % des coûts éligibles pour réaliser les objectifs du programme, tout en garantissant le respect des principes de cofinancement et de non-profit.

In view of the importance of sustaining the efforts of Member States in pursuing and implementing structural, institutional and administrative reforms, it is necessary to allow a co-financing rate for grants of up to 100 % of the eligible costs in order to achieve the objectives of the Programme, whilst ensuring compliance with the principles of co-financing and no-profit.


Les programmes devraient fournir jusqu’à la fin de 2015 des résultats supplémentaires importants et il est essentiel de poursuivre et même d’intensifier les efforts déployés jusqu’à ce jour.

Until the end of 2015, significant and additional results are still expected and the Commission stresses the need to maintain and even redouble the efforts made to date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard aux progrès enregistrés et aux efforts déployés dans la mise en œuvre de ces nouveaux axes d'action, le Conseil a décidé en décembre 2010 de proroger jusqu'à la fin de 2012 leur délai de mise en œuvre.

In the light of progress made and of ongoing efforts in the implementation of the ‘new lines for action’, the Council agreed in December 2010 to prolong their implementation period until the end of 2012.


15. Exprimant son soutien pour les efforts déployés jusqu'à présent par plusieurs États de l'OSCE pour régler le problème, notamment l'atelier sur la gestion de l'eau organisé par le Centre de l'OSCE à Almaty, en mai 2007, pour les experts de l'Asie centrale et du Caucase,

15. Expressing support for the efforts made to date by several participating States of the OSCE to deal with the problem, including the workshop on water management organized by the OSCE Centre in Almaty in May 2007 for experts from Central Asia and the Caucasus,


dans le cadre des efforts déployés pour atteindre les objectifs stratégiques susmentionnés et pour apporter ainsi une réelle contribution aux réformes nationales, il conviendra de suivre les principes suivants tout au long de la période allant jusqu'à 2020:

In endeavouring to achieve the above strategic objectives and thereby ensure an effective contribution to national reforms, the following principles should be observed in the period up to 2020:


Il ne s'agit pas ici de minimiser les efforts déployés jusqu'à maintenant par ceux qui négocient un règlement.

This is certainly not to diminish the efforts to date of those attempting to negotiate a settlement.


Pendant que les autres pays se débattent devant les défis que les Philippines ont déjà surmontés, l'économie de ce pays profite des efforts déployés jusqu'à maintenant, témoignant d'une plus grande stabilité et également de traditions et de valeurs démocratiques bien ancrées.

Now, as other countries struggle with similar challenges, a more mature Philippine economy is benefiting from its previous efforts, demonstrating not only greater stability but also displaying increasingly well-entrenched democratic traditions and values.


Les efforts déployés jusqu'ici le furent par les provinces et les municipalités.

So far, all the efforts have come from the provinces and municipalities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts déployés jusqu ->

Date index: 2021-12-25
w