Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déployer tous ses efforts

Traduction de «efforts déployés devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Séminaire en Amérique du Nord sur les efforts déployés par la communauté internationale en vue de mettre fin à l'occupation illégale de la Namibie par l'Afrique du Sud

Seminar in North America on the Efforts by the International Community to End South Africa's Illegal Occupation of Namibia


Réunion intergouvernementale panarabe sur les efforts déployés par en vue de l'harmonisation des normes internationales de comptabilité et de publication par les sociétés transnationales

Pan-Arab Intergovernmental Meeting on the United Nations Efforts the International Harmonization of Accounting and Reporting by Transnational Corporations


Haïti : les efforts déployés à l'échelle internationale pour restaurer la démocratie

Haiti: International Efforts to Restore Democracy


déployer tous ses efforts

use one's best endeavous (to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
57. reconnaît les efforts déployés par la Commission pour une réglementation intelligente, afin de réduire la charge bureaucratique sans nuire à l'efficacité de la législation, qui recouvrent les analyse d'impact, les analyse de la compétitivité, les bilans de qualité et le test PME, notamment en ce qui concerne les microentreprises et les PME, et reconnaît la nécessité de stabilité réglementaire si l'on veut encourager les investissements; estime que la charge bureaucratique et les politiques contradictoires constituent souvent un obstacle à l'amélioration de la compétitivité des entreprises industrielles et estime ...[+++]

57. Acknowledges the Commission’s smart regulation drive designed to reduce burdens to industry without undermining the effectiveness of legislation, which includes impact assessments, competitiveness proofing, fitness checks and the SME test, in particular with regards to microenterprises and SMEs, and recognises the need for regulatory stability in order to encourage investment; believes that bureaucratic burden and conflicting policies are often a barrier to improving the competitiveness of industrial companies and considers that work to reduce such burdens should be high on the political agenda, and looks forward to proposals from the Commission on this subject with concrete objectives; supports regulatory coherence, a transversal reg ...[+++]


Les États membres devraient également maintenir le niveau des efforts déployés durant la période de programmation 2007-2013 et ils devraient être tenu d'affecter au moins 30 % de la contribution totale du Feader consacrée à chaque programme de développement rural à l'atténuation des changements climatiques, à l'adaptation à ces changements, ainsi qu'aux question environnementales.

Member States should maintain the level of efforts made during the 2007-2013 programming period and should be required to spend a minimum of 30 % of the total contribution from the EAFRD to each rural development programme on climate change mitigation and adaptation as well as environmental issues.


68. observe avec la gravité qui s'impose la fréquence des crises alimentaires et nutritionnelles et des autres urgences humanitaires dans la région du Sahel, ainsi que leur impact sur les droits de l'homme les plus fondamentaux; salue la forte implication de l'Union européenne et de ses États membres dans les efforts déployés pour lutter contre les crises humanitaires au Sahel; souligne que la lutte contre l'insécurité alimentaire est capitale à la fois pour favoriser la paix et pour améliorer le respect des droits de l'homme; estime à cette fin que la production et la propriété locales ...[+++]

68. Notes, with due gravity, the frequent food and nutrition crises and other humanitarian emergencies in the Sahel region, and their effect on the most fundamental human rights; welcomes the strong involvement of the EU and its Member States in the humanitarian crisis efforts in the Sahel; underlines that tackling food insecurity is key both to facilitating peace and enhancing human rights; believes that, to this end, local production and ownership should be stimulated, as well as distribution networks and resource mobility, enhanced; notes that in 2012 the Commission provided aid totalling EUR 338 million, including EUR 174 million ...[+++]


De telles mesures devraient comprendre 1) la poursuite des efforts destinés à atteindre des objectifs horizontaux en matière d'emploi, 2) la fixation d'objectifs concernant les taux de réduction des trois indicateurs qui composent l'indicateur composite de la pauvreté et de l'exclusion sociale, 3) la fixation des sous-objectifs, aux niveaux européen et national, pour les groupes qui présentent un risque de pauvreté supérieur à celui de l'ensemble de la population — comme les enfants ou les familles monoparentales — ainsi que pour les ...[+++]

Such measures should include (1) continuing to pursue horizontal employment targets, (2) setting targets for percentage reductions in the three indicators that make up the composite poverty and social exclusion indicator, (3) setting European and national level sub-targets for groups presenting a higher risk of poverty than the population as a whole, such as children and single-parent families, and for the working poor, (4) a review of how Member States calculate poverty levels and set their national targets, and (5) ensuring that the Member States renew their commitment to make sure that the combined efforts of each of them enable the o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. considère que les États membres, les institutions de l'Union et le secteur privé devraient, en collaboration avec l'ENISA, adopter des mesures visant à accroître la sécurité et l'intégrité des systèmes d'information, à prévenir les attaques et à limiter leurs répercussions; soutient la Commission dans ses efforts visant à élaborer des normes minimales et des systèmes de certification en matière de cybersécurité pour les entreprises ainsi qu'à fournir les incitants adéquats aptes à stimuler les efforts ...[+++]

37. Is of the view that Member States, EU institutions and the private sector, in cooperation with ENISA, should take steps to increase the security and integrity of information systems, to prevent attacks and to minimise the impact of attacks; supports the Commission in its efforts to come forward with minimum cyber security standards and systems of certifications for companies as well as providing the right incentives to stimulate private sector efforts to improve security;


Tous les efforts déployés devraient tendre au fonctionnement optimal de l’Union européenne et à la simplification du système de coopération interinstitutionnelle.

Every effort should be made to ensure that the European Union functions as efficiently as possible and to simplify the system of interinstitutional cooperation.


Les émissions de gaz à effet de serre dans la Communauté couvertes par la présente décision devraient continuer à diminuer au-delà de 2020 dans le cadre des efforts déployés par la Communauté pour contribuer à cet objectif de réduction des émissions au niveau mondial.

The Community’s greenhouse gas emissions covered by this Decision should continue to decrease beyond 2020 as part of the Community’s efforts to contribute to this global emissions reduction goal.


Les efforts déployés au titre du présent programme devraient compléter, le cas échéant, les politiques concernées de l'Union liées à des conventions et/ou accords internationaux et régionaux existants avec les pays tiers qui sont actifs dans les différentes régions, et devraient déboucher sur la création de liens importants entre ces initiatives, qui permettront d'optimaliser leurs bénéfices globaux.

The efforts falling under this Programme should complement, where appropriate, relevant Union Policies related to existing international and regional conventions and/or agreements with non-EU countries that are active in the individual regions, and should lead to creating substantial linkages across these initiatives, which will maximise their overall benefits.


Les efforts accomplis dans l'Union européenne pour lutter contre les discriminations fondées sur le sexe devraient être davantage combinés aux efforts déployés pour lutter contre les discriminations fondées sur l'origine raciale ou ethnique, la religion ou les convictions, l'âge, un handicap ou l'orientation sexuelle.

Do you agree that efforts to tackle sex discrimination in the EU should be linked more closely to efforts to tackle discrimination on grounds of racial or ethnic origin, religion or belief, age, disability and sexual orientation?


2. estime que, partout où cela est pratiquement réalisable, les efforts déployés par l'Union européenne dans le cadre de l'aide d'urgence devraient renforcer le développement, ou, à tout le moins, ne pas y faire obstacle, et, réciproquement, les efforts de développement devraient contribuer à une meilleure préparation des populations et des pays face aux catastrophes et aux situations d'urgence, étant entendu qu'il faut veiller à ce que l'aide parvienne réellement aux destinataires;

2. Believes that, wherever practically feasible, EU relief efforts should reinforce development, or at least not undermine it, and, vice-versa, development efforts should prepare people and countries to better withstand disasters and emergencies; considers it necessary, as regards the above, also to guarantee that aid actually reaches the target group for which it is intended;




D'autres ont cherché : déployer tous ses efforts     efforts déployés devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts déployés devraient ->

Date index: 2024-08-28
w