35. est vivement préoccupé par le fait qu'il n'a pas encore été possible de mettre un terme à l'état de non-droi
t en Tchétchénie, y compris parmi les rangs des forces gouvernementales, fédérales et locales; demande qu'il soit mis fin immédiatement à l'impunité et à la violence dans les deux camps, et appelle de ses vœux une solution politique et le respect de l’intégrité territoriale de la Russie; est préoccupé par l’absence de volonté de rechercher une solution négociée, comme en témoignent le rejet du cessez-le
-feu proposé par le défunt président ...[+++] Maskhadov et son assassinat brutal ultérieur; invite la Russi
e à tendre tous ses efforts vers un processus de paix et de réconciliation crédible, et réaffirme qu’il ne peut y avoir qu’une solution globale, négociée et politique, et non pas de solution militaire;
35. Is deeply concerned about the continuing failure to end lawlessness in Chechnya, including within the ranks of federal a
nd local government forces; calls for an immediate end to impunity and violence on both sides and for a political solution and respect of the territorial integrity of Russia; is worried about the lack of will to seek a negotiated solution as exemplified by the rejection of the ceasefire p
roposed by the late President Maskhadov and of his subsequent brutal killing; calls on Russia to strive for a credible peace
...[+++] and reconciliation process, and reiterates that there can only be an inclusive, negotiated and political solution rather than a military one;