Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Efforts visant à organiser la coordination

Traduction de «efforts diplomatiques visant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
efforts visant à diminuer la tension et à promouvoir le désarmement

efforts aimed at lessening tension and promoting disarmament


efforts visant à organiser la coordination

organizational efforts to co-ordinate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Union européenne continue également de soutenir les efforts diplomatiques visant à trouver une solution pacifique durable au conflit dans l'Est de l'Ukraine par la mise en œuvre intégrale des accords de Minsk.

The European Union also continues to support the diplomatic efforts to find a lasting peaceful solution to the conflict in eastern Ukraine through the complete implementation of the Minsk Agreements.


9. rappelle que la Russie doit d'urgence entamer un dialogue constructif avec le gouvernement légitime ukrainien en place actuellement et soutient la participation active de l'Union aux efforts diplomatiques visant à désenvenimer la crise; attend avec intérêt la réunion quadripartite qui aura lieu entre la haute représentante de l'Union, le secrétaire d'État américain et les ministres des affaires étrangères russe et ukrainien et espère qu'elle permettra de réduire les tensions et d'envisager une solution diplomatique globale et durable à la crise; rappelle toutefois que l'avenir de l'Ukraine ne peut dépendre que des choix effectués pa ...[+++]

9. Stresses the urgent need for Russia to engage in a constructive dialogue with the current legitimate Government of Ukraine, and supports the active engagement of the EU in diplomatic efforts to de-escalate the crisis; looks forward to the quadripartite meeting between the EU High Representative, the US Secretary of State and the Foreign Ministers of Russia and Ukraine, and hopes that this can contribute to reducing tension and paving the way for a comprehensive and lasting diplomatic solution to the crisis; stresses, however, tha ...[+++]


5. rappelle que la Russie doit d'urgence entamer un dialogue constructif avec le gouvernement légitime ukrainien et soutient la participation de l'Union aux efforts diplomatiques visant à désenvenimer la crise; salue, dans ce contexte, l'annonce de pourparlers à quatre entre les États-Unis, la Russie, l'Ukraine et l'Union européenne, qui examineront l'aggravation de la situation en Ukraine, et espère des résultats positifs qui permettront de stabiliser la situation dans le pays et dans la région ainsi que de remettre sur pied la coopération entre toutes les parties; estime nécessaire, dans ce contexte, de préciser qu'il est possible de ...[+++]

5. Stresses the urgent need for Russia to engage in a constructive dialogue with the legitimate government of Ukraine, and supports the active engagement of the EU in diplomatic efforts to de-escalate the crisis; welcomes, in this context, the announcement of four-way talks between the US, Russia, Ukraine and the EU to discuss the worsening situation in Ukraine, and looks forward to a successful outcome that will stabilise the situation in and around Ukraine and re establish cooperation among all parties; considers that in this framework it should be clarified that the European integration of Ukraine, as well as of Moldova and Georgia, ...[+++]


(a) (i) œuvrer à la cessation immédiate des violences et à l'établissement d'un gouvernement de transition lors de la conférence de paix "Genève 2", et (ii) organiser une conférence internationale portant sur la situation des réfugiés syriens, axée sur les efforts humanitaires et renforçant la participation de l'Union aux efforts diplomatiques visant à mettre fin au conflit;

(a) (i) work towards the immediate cessation of violence and the establishment of a transitional government at the Geneva II peace talks, and (ii) convene an international conference on the Syrian refugee crisis, focusing on humanitarian efforts and strengthening the EU’s involvement in diplomatic efforts to end the conflict;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous la direction de M. Andrew Bennett, le premier ambassadeur canadien de la liberté de religion, le bureau sera chargé de coordonner les efforts diplomatiques visant à dénoncer les cas de discrimination et de persécution fondées sur la religion, ainsi que de maintenir un dialogue franc avec d'autres gouvernements afin que la liberté de religion constitue pour eux une priorité.

Through this dedicated office, under the leadership of Dr. Andrew Bennett, Canada's first ambassador of religious freedom, we will coordinate diplomatic efforts to respond to areas of religious discrimination and persecution and maintain frank dialogue with other governments to ensure that religious freedom is a priority.


L'UE intensifie son action politique et diplomatique afin d'appuyer tous les efforts visant à renforcer l'unité et l'intégration dans le pays.

The EU is stepping up political and diplomatic work in order to support all the efforts for greater unity and inclusiveness in the country.


8. renouvelle son appel à un règlement pacifique et négocié du dossier transnistrien, et demande que la contribution et l'engagement de l'Union européenne dans les efforts diplomatiques visant à trouver une solution à ce problème soient considérablement renforcés; souligne que le format "5+2" actuel devrait être complété et renforcé par un mécanisme de plus haut niveau, et salue l'initiative Meseberg, initiée par la Chancelière allemande Angela Merkel et le Président russe Dimitri Medvedev, en vue de la création d'un forum au niveau des ministres des affaires étrangères si ce forum devait consolider les efforts entrepris au sein du méca ...[+++]

8. Reiterates its call for a peaceful and negotiated solution for the Transnistria issue and calls for a substantial increase in EU's in-put and involvement in the diplomatic efforts to find a solution; underlines that the current 5+2 format should be complemented and strengthened by a more high-level mechanism and the welcomes the Meseberg initiative by German Chancellor Angela Merkel and Russian President Dmitri Medvedev for a foreign minister-level forum, if seen as a reinforcement and strengthening of efforts done within the 5+2 mechanism;


Le Conseil peut-il exposer avec précision la façon dont il accroît les pressions diplomatiques en faveur d'un cessez-le-feu au Tchad afin de protéger les civils assiégés et de renforcer les efforts diplomatiques visant à garantir la paix?

Can the Council state exactly how it is increasing diplomatic pressure for a ceasefire in Chad to protect beleaguered civilians and increase diplomatic efforts to secure peace?


Premièrement, le Canada doit être au premier rang des efforts diplomatiques visant une intervention sur le terrain, au Darfour, des forces de maintien de la paix de l'ONU.

The first is that Canada needs to be at the forefront, the vanguard of pushing for diplomacy in allowing UN peacekeeping forces to get on the ground in Darfur.


Dans son plan d'action 2007-2009, la Commission proposait un ensemble de mesures visant à renforcer la protection offerte par les autorités diplomatiques et consulaires. Ces mesures peuvent être regroupées en trois catégories: 1) actions d'information, 2) renforcement et clarification de la protection, 3) intensification des efforts collectifs en situation de crise et en ce qui concerne les ressources communes.

In its Action Plan 2007-2009, the Commission proposed a set of measures to strengthen protection by the diplomatic and consular authorities which can be grouped into three categories: 1) information measures, 2) reinforcing and clarifying the protection, 3) stepping up joint efforts in crisis situations and as regards common resources.




D'autres ont cherché : efforts diplomatiques visant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts diplomatiques visant ->

Date index: 2023-01-04
w