Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efforts coordonnés accrus soient consentis » (Français → Anglais) :

6. demande instamment que des efforts coordonnés accrus soient consentis pour promouvoir les secteurs des télécommunications et des technologies de la société de l'information et que ceux-ci soient placés en tête du programme politique si l'on veut que l'Union européenne joue un rôle important dans ce domaine très compétitif;

6. Urges that enhanced coordinated efforts be undertaken to promote the telecoms and information society technology sectors, and that these should be put high on the policy agenda, if the European Union is to play a major role in this highly competitive area;


12. demande instamment que des efforts coordonnés accrus soient consentis pour promouvoir les secteurs des télécommunications et des technologies de la société de l'information et que ceux-ci soient placés en tête du programme politique, si l'on veut que l'Union européenne joue un rôle important dans ce domaine très compétitif;

12. Urges that enhanced coordinated efforts be undertaken to promote the telecoms and information society technology sectors, and that these should be put high on the policy agenda, if the European Union is to play a major role in this highly competitive area;


14. rappelle qu'il est urgent d'encourager la recherche coopérative pour améliorer la compétitivité de l'économie européenne, en particulier dans les domaines des technologies de pointe; demande instamment que des efforts coordonnés accrus soient consentis pour promouvoir les secteurs des télécommunications et des technologies de la société de l'information;

14. Reiterates the urgency of fostering cooperative research to improve the competitiveness of the European economy, in particular in the areas of advanced technologies; urges that enhanced coordinated efforts be undertaken to promote the telecoms and information society technology sectors;


14. rappelle qu'il est urgent d'encourager la recherche coopérative pour améliorer la compétitivité de l'économie européenne, en particulier dans les domaines des technologies de pointe; demande instamment que des efforts coordonnés accrus soient consentis pour promouvoir les secteurs des télécommunications et des technologies de la société de l'information;

14. Reiterates the urgency of fostering cooperative research to improve the competitiveness of the European economy, in particular in the areas of advanced technologies; urges that enhanced coordinated efforts be undertaken to promote the telecoms and information society technology sectors;


14. rappelle qu'il est urgent d'encourager la recherche coopérative pour améliorer la compétitivité de l'économie européenne, en particulier dans les domaines des technologies de pointe; demande instamment que des efforts coordonnés accrus soient consentis pour promouvoir les secteurs des télécommunications et des technologies de la société de l'information;

14. Reiterates the urgency of fostering cooperative research to improve the competitiveness of the European economy, in particular in the areas of advanced technologies; urges that enhanced coordinated efforts be undertaken to promote the telecoms and information society technology sectors;


Par le biais de politiques d'intermodalité des moyens, des efforts accrus sont consentis depuis dix ans à travers le I. S.T.E.A. et le Transportation Equity Act T-21 reconduit en 1998 jusqu'en 2003.

With the introduction of intermodal policies, the I. S.T.A. and the Transportation Equity Act T-21, which was extended in 1998 until 2003, efforts in this area have increased in the past ten years.


9. Le Conseil demande que des efforts accrus soient consentis au niveau international afin de soutenir les initiatives actuellement menées par l'UA/les Nations unies sur la voie d'une solution politique incluant toutes les parties au Darfour, qui s'attaque aux causes profondes du conflit et garantisse la protection et la promotion des droits de l'homme, de la justice et de la réconciliation, ainsi qu'une participation appropriée de la société civile.

9. The Council calls for increased international efforts in support of the ongoing AU/UN initiatives towards an inclusive political solution in Darfur, addressing the root causes of the conflict, ensuring the protection and promotion of human rights, justice and reconciliation and adequate participation of civil society.


Il a rappelé que le Quatuor a demandé que de nouveaux efforts soient consentis en vue d'un cessez-le-feu global, ce qui permettra de parvenir au démantèlement des capacités et des infrastructures terroristes; il a également demandé que de nouveaux efforts soient engagés sur la voie de la paix par la mise en œuvre de la feuille route.

The Council recalled that the Quartet had called for renewed efforts towards a comprehensive cease fire as a step towards dismantlement of terrorist capabilities and infrastructure and renewed progress towards peace through the implementation of the Roadmap.


- Déployer au niveau régional des efforts coordonnés pour résoudre le problème des réfugiés pour ce qui est des droits de propriété et/ou de la réinsertion économique et sociale de ceux qui optent pour un retour librement consenti.

- Undertaking at regional level co-ordinated efforts to resolve refugee issues relating to property rights, and /or economic and social reintegration for those wishing to return by their free will.


Demanda que, dans le contexte de la réalisation du marché intérieur, des efforts soient consentis pour veiller à ce que les besoins du consommateur soient pris en compte dans d'autres domaines de l'activité communautaire.

Asked that, in the context of the completion of the Internal Market, efforts be made to make sure that the needs of the consumer are taken into account in other areas of Community activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts coordonnés accrus soient consentis ->

Date index: 2024-04-06
w