8. affirme que, compte tenu de la réalité et de la persistance pour l'instant de surcapacités, il serait bon de s'interroger sur l'utilité des schémas actuels d'adaptation de la flotte communautaire aux possibilités de pêche, en introduisant, dans la politique communautaire de conservation et de gestion de la pêche, d'autres systèmes plus efficaces qui pourraient eux-mêmes conduire à des réductions de capacité supérieures même à celles prévues par la règlementation communautaire;
8. Points out that, in view of the current situation and the continuing existence of overcapacity, it might be desirable to reconsider the usefulness of the current schemes for bringing the Community fleet into line with fishing opportunities, leaving room in the Community policy on fisheries conservation and management for other more efficient systems which may themselves lead to capacity reductions even greater than those laid down by Community legislation;